Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrown into the Fire
Брошенный в огонь
Forgive
them,
father
Прости
их,
родная,
For
they
not
know
Ведь
они
не
знают,
My
gospel
of
greed
Что
моя
проповедь
о
жадности
Is
all
for
show
— Лишь
для
вида.
I'd
be
thrown
into
the
fire
Меня
бросят
в
огонь,
If
they
ever
learned
the
truth
Если
узнают
правду,
And
the
congregation
weeps
И
паства
зарыдает.
I'd
be
thrown
into
the
fire
Меня
бросят
в
огонь,
If
they
ever
learned
the
truth
Если
узнают
правду,
And
the
congregation
weeps
И
паства
зарыдает.
Will
you
bless
us
Благословишь
ли
ты
нас
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
grace
us
Одаришь
ли
ты
нас
милостью
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
heal
us
Исцелишь
ли
ты
нас
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
save
us
Спасишь
ли
ты
нас
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Forgive
me,
father
Прости
меня,
родная,
Lust
knows
no
bounds
Похоть
не
знает
границ.
I
service
my
needs
Я
удовлетворяю
свои
потребности
On
hallowed
grounds
На
святой
земле.
I'd
be
thrown
into
the
fire
Меня
бросят
в
огонь,
If
they
ever
learned
the
truth
Если
узнают
правду,
And
the
congregation
weeps
И
паства
зарыдает.
I'd
be
thrown
into
the
fire
Меня
бросят
в
огонь,
If
they
ever
learned
the
truth
Если
узнают
правду,
And
the
congregation
weeps
И
паства
зарыдает.
Will
you
bless
us
Благословишь
ли
ты
нас
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
grace
us
Одаришь
ли
ты
нас
милостью
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
heal
us
Исцелишь
ли
ты
нас
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
save
us
Спасишь
ли
ты
нас
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
bless
us
Благословишь
ли
ты
нас
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
grace
us
Одаришь
ли
ты
нас
милостью
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
heal
us
Исцелишь
ли
ты
нас
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Will
you
save
us
Спасишь
ли
ты
нас
With
your
mysterious
ways
Своими
таинственными
путями?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paulo Gregoletto, Matthew Heafy, Corey Beaulieu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.