Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Trio Y El Ciclón
Трио и Ураган
En
una
tarde
de
inquietud,
Quisqueya
В
один
тревожный
день,
о
Кискея
Viose
de
pronto
de
pavor
sumida
Внезапно
погрузилась
в
ужас
ты
Reinaba
allí
la
lluvia,
la
centella
Там
лили
дождь,
сверкали
молнии
Y
la
mar
por
doquiera
embravecida
И
ревало
море
всюду,
дикое
Horas
después
quiso
la
aciaga
suerte
Потом
злой
рок
оставил
только
Solo
dejar
desolación,
gemidos
Разруху
и
стенанья
тяжкие
El
imperio
macabro
de
la
muerte
Над
целым
городом
поверженным
Sobre
el
pueblo
entero
destruido
Мертвецов
безглавое
владычество
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболит
в
груди,
родная)
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболит
в
груди,
родная)
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболит
в
груди,
родная)
Ay,
espiritistas
inciertos
Ах,
шарлатанов-духовидцев
Qué
muchos
hay
por
allá
Там
множество
кругом
Espiritistas
inciertos
Шарлатанов-духовидцев
Qué
muchos
hay
por
allá
Там
множество
кругом
Porfiaban
con
terquedad
Упрямо
утверждали,
беды
Que
los
del
trío
habían
muerto
Что
трио
погибло
все
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболеть
в
груди,
родная)
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболеть
в
груди,
родная)
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболеть
в
груди,
родная)
Ay,
esto
fue
lo
más
sabroso
Ах,
восхитительней
всего
Que
el
trío
en
un
aeroplano
Был
самолёт
для
трио
Esto
fue
lo
más
sabroso
Восхитительней
всего
Que
el
trío
en
un
aereoplano
Был
самолёт
для
трио
Volviera
al
suelo
cubano
На
кубинскую
землю
к
счастью
Para
seguir
venturosos
Он
возвратил
их
всех
живыми
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболеть
в
груди,
родная)
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболеть
в
груди,
родная)
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболеть
в
груди,
родная)
Ay,
aquí
termina
la
historia
Ах,
кончена
тяжёлая
De
tan
tremendo
ciclón
История
урагана
Aquí
termina
la
historia
Кончена
тяжёлая
De
tan
tremendo
ciclón
История
урагана
Los
muertos
van
a
la
gloria
Мёртвые
взойдут
к
сиянию
Y
los
vivos
a
bailar
el
son
А
живые
– пляшут
сон!
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболеть
в
груди,
родная)
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболеть
в
груди,
родная)
Cada
vez
que
me
acuerdo
del
ciclón
Всяк
раз,
как
вспомню
ураган
(Se
me
enferma
el
corazón)
(Заболеть
в
груди,
родная)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MIGUEL MATAMOROS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.