Trois Cafés Gourmands - Amoureux - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Amoureux - Trois Cafés GourmandsÜbersetzung ins Russische




Amoureux
Me voici à nouveau, dans le train de la vie
Вот я снова, в поезде жизни
Autre destination
Другое направление
Que la vitesse est folle, tout ce qui se devine
Что скорость сумасшедшая, все что можно догадаться
Nous promet l'émotion
обещает нам эмоции
Comment faire autrement que t'aimer tout le temps
Как сделать, кроме как любить тебя все время
Et braver chaque tempête
И храбрый каждый шторм
Je le sais, tu le sens, c'est dans chaque miroir
Я это знаю, ты это чувствуешь, это в каждом зеркале
On est en tête à tête
Мы лицом к лицу
Puisqu'il y a l'évidence, que les envies re-dansent
Поскольку есть доказательства, желания перетанцевать
Qu'on apprivoise le temps
Давай приручим время
Vient faire battre mon cœur et retrouver encore
Приди, заставь мое сердце биться и снова найди
La beauté des amants
Красота любовников
Savoir dans ton regard et gagner dans le noir
Знай в своих глазах и побеждай в темноте
La plus belle des parties
Самая красивая часть
Celle se crée la terre, la magie opère
Тот, где создана земля, где действует магия
Faisons naître la vie
Давайте принесем жизнь
Je n'imaginais pas, il y a un an de ça
Я никогда не думал, год назад
Dormir à poings fermés
Спит беспробудно
Je n'imaginais pas, retrouver en moi
Я не представлял, найти во мне
Le courage d'aimer
Мужество любить
Tout paraît évident, un peu simple, un peu fou
Все кажется очевидным, немного простым, немного сумасшедшим
Mais je me laisse porter
Но я позволил себе увлечься
Aux beautés de tes yeux jusqu'au creux de ton cou
К красоте твоих глаз, к ложбинке твоей шеи
Tu m'a laissé tombé amoureux
Ты позволил мне влюбиться
Amoureux
Возлюбленный
Que disent-ils de nous? Et qu'emporter avant tout
Что они говорят о нас? И что брать в первую очередь
Si ce n'est notre folie?
Если не наше безумие?
Mais sont-ils seulement jaloux de nous voir funambules
Но неужели они только завидуют нам, канатоходцам?
Sur le fil de la vie
На краю жизни
On a defié les doutes, élevé des tranchées
Мы бросили вызов сомнениям, подняли окопы
Appris de nos erreurs
Учился на наших ошибках
Au revoir les nuits blanches, on dance aves les anges
Прощай, бессонные ночи, мы танцуем с ангелами
On dance avec la peur
Мы танцуем со страхом
J'ai crié sur les toits qu'il n'y avait plus que toi
Я кричал с крыш, что осталась только ты
Que tout était plus doux
Чтоб все было слаще
Et qu'importait les lois, les âges, les aléas
И что сделали законы, века, опасности
Que ça valait le coup
Что это того стоило
Alors devrais-je l'écrire, trouver les tournures
Так я должен написать, где найти повороты
Pour ne pas être bateau
Не быть лодкой
De nouveaux intrervalles pour faire gonfler nos voiles
Новые интервалы, чтобы надуть наши паруса
Avec ces quelques mots
Этими несколькими словами
Je n'imaginais pas, il y a un an de ça
Я никогда не думал, год назад
Dormir à poings fermés
Спит беспробудно
Je n'imaginais pas, retrouver en moi
Я не представлял, найти во мне
Le courage d'aimer
Мужество любить
Tout paraît évident, un peu simple, un peu fou
Все кажется очевидным, немного простым, немного сумасшедшим
Mais je me laisse porter
Но я позволил себе увлечься
Aux beautés de tes yeux jusqu'au creux de ton cou
К красоте твоих глаз, к ложбинке твоей шеи
Tu m'a laissé tombé amoureux
Ты позволил мне влюбиться
Amoureux
Возлюбленный
Amoureux
Возлюбленный
Amoureux
Возлюбленный





Autoren: Sebastien Gourseyrol, Vincent Brion


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.