Trois Cafés Gourmands - La balle aux prisonniers - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




La balle aux prisonniers
Der Gefangenenball
Elle avait à peine 12 ans
Sie war grade mal 12 Jahre alt
La nuit, les rêves d'une enfant
Nachts, die Träume eines Kindes
Lorsque s'est invitée
Als sich dort einlud
Une ombre sur son oreiller
Ein Schatten auf ihrem Kopfkissen
Elle ne partageait ce secret
Sie teilte dieses Geheimnis nur
Qu'aux oreilles de ses poupées
Mit den Ohren ihrer Puppen
En les serrant très fort
Indem sie sie ganz fest drückte
Contre elle, sur son tout petit corps
An sich, auf ihren kleinen Körper
Elle a tourné, viré, volé
Sie drehte sich, wirbelte, flog
Dans des bras trop musclés
In Armen viel zu muskulös
Elle aurait préféré jouer
Sie hätte lieber spielen wollen
À la balle aux prisonniers
Den Gefangenenball
Elle ne travaillait plus en classe
Sie arbeitete nicht mehr in der Klasse
Perdue face aux heures qui s'effacent
Verloren gegenüber den verrinnenden Stunden
"Tout s'en va avec le temps"
"Alles geht mit der Zeit"
Chantait souvent sa maman
Sang oft ihre Mama
Elle se disait que l'oubli
Sie sagte sich, das Vergessen
Pouvait être son seul abri
Könnte ihr einziges Zuhause sein
Mais dans l'abri de l'oubli
Doch in dem Zuhause des Vergessens
L'ombre n'est jamais vraiment partie
Ist der Schatten nie wirklich gegangen
Elle a tourné, viré, volé
Sie drehte sich, wirbelte, flog
Dans des bras trop musclés
In Armen viel zu muskulös
Elle aurait préféré jouer
Sie hätte lieber spielen wollen
À la balle aux prisonniers
Den Gefangenenball
Elle s'appelle Juliette, Samia
Sie heißt Juliette, Samia
Laure, peut-être Anastasia
Laure, vielleicht Anastasia
Elle racontera son histoire
Sie wird ihre Geschichte erzählen
Mais qui l'entendra?
Doch wer wird ihr zuhören?
Elle a tourné, viré, volé
Sie drehte sich, wirbelte, flog
Dans des bras trop musclés
In Armen viel zu muskulös
Elle aurait préféré jouer
Sie hätte lieber spielen wollen
À la balle aux prisonniers
Den Gefangenenball
Elle a tourné, viré, volé
Sie drehte sich, wirbelte, flog
Dans des bras trop musclés
In Armen viel zu muskulös
Elle aurait préféré jouer
Sie hätte lieber spielen wollen
À la balle aux prisonniers
Den Gefangenenball





Autoren: Mylène Madrias, Romain Theret


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.