Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est fragile
Жизнь хрупка
La
vie
est
fragile
Жизнь
так
хрупка
On
danse
sur
un
fil
Мы
танцуем
на
канате
Quand
l'âme
vacille
Когда
душа
колеблется
Dis,
est-ce
que
ça
vaut
le
coup
Скажи,
стоит
ли
того
De
se
relever?
Снова
подниматься?
Si
l'évidence
après
tout
Если
очевидно,
в
конце
концов
C'est
de
se
laisser
tomber
Что
проще
упасть
Oui,
ta
différence
est
belle
Да,
твоё
отличие
прекрасно
Et
la
beauté
s'y
révèle
И
в
нём
раскрывается
красота
Je
te
prête
le
bleu
du
ciel
Я
одалживаю
тебе
синеву
неба
Un
peu
de
rose
pour
la
vie
Немного
розового
для
жизни
Et
tu
colores
de
pastel
И
ты
раскрашиваешь
пастелью
Les
étoiles
gauches
de
nos
nuits
Кривые
звёзды
наших
ночей
Leurs
lueurs
te
sont
fidèles
Их
сияние
тебе
верно
Je
le
lis
dans
tes
prunelles
Я
читаю
это
в
твоих
глазах
Comme
toi,
je
sais
que
la
vie
est
fragile
Как
и
ты,
я
знаю,
жизнь
хрупка
On
danse
sur
un
fil
Мы
танцуем
на
канате
On
erre
à
l'air
libre
Блуждаем
на
свободе
On
cherche
un
équilibre
Ищем
равновесие
Et
tu
choisis
les
couleurs
И
ты
выбираешь
цвета
À
mettre
dans
nos
sillons
Для
наших
борозд
Quand
tu
dessines
le
bonheur
Когда
рисуешь
счастье
Tu
luttes
avec
tes
crayons
Ты
сражаешься
карандашами
Toutes
les
peintures
t'émerveillent
Все
краски
тебя
восхищают
C'est
vrai
qu'elles
te
donnent
des
ailes
Правда,
они
дают
тебе
крылья
Un
jour
tu
dictes
nos
pas
В
один
день
ты
ведёшь
наши
шаги
L'autre
tu
redores
le
monde
В
другой
— заново
золотишь
мир
Et
quand
tu
souris,
p'tit
gars
И
когда
улыбаешься,
малыш
Toutes
les
barrières
s'effondrent
Все
преграды
рушатся
Toi,
dont
les
mots
me
surprennent
Ты,
чьи
слова
меня
удивляют
Sais-tu,
ô
combien
je
t'aime?
Знаешь
ли,
как
сильно
я
люблю
тебя?
Comme
toi,
je
sais
que
la
vie
est
fragile
Как
и
ты,
я
знаю,
жизнь
хрупка
On
danse
sur
un
fil
Мы
танцуем
на
канате
On
erre
à
l'air
libre
Блуждаем
на
свободе
On
cherche
un
équilibre
Ищем
равновесие
La
vie
est
fragile
Жизнь
так
хрупка
On
danse
sur
un
fil
Мы
танцуем
на
канате
Quand
l'âme
vacille
Когда
душа
колеблется
On
peut
perdre
l'équilibre
Можно
потерять
равновесие
Et
comme
un
courant
d'air
И
словно
сквозняк
Tu
te
laisses
porter
Ты
позволяешь
нести
себя
L'espoir
en
bandoulière
С
надеждою
за
плечом
Tu
voyages
léger
Ты
путешествуешь
налегке
Mon
extraordinaire
Моя
необыкновенная
Vivre
à
tes
côtés
Жить
рядом
с
тобой
C'est
changer
de
repères
Значит
менять
ориентиры
C'est
réinventer
Значит
изобретать
заново
La
vie
est
fragile
Жизнь
так
хрупка
On
danse
sur
un
fil
Мы
танцуем
на
канате
Quand
l'âme
vacille
Когда
душа
колеблется
On
peut
perdre
l'équilibre
Можно
потерять
равновесие
La
vie
est
fragile
Жизнь
так
хрупка
On
danse
sur
un
fil
Мы
танцуем
на
канате
On
erre
à
l'air
libre
Блуждаем
на
свободе
On
cherche
un
équilibre
Ищем
равновесие
La
vie
est
fragile
Жизнь
так
хрупка
On
danse
sur
un
fil
Мы
танцуем
на
канате
Quand
l'âme
vacille
Когда
душа
колеблется
On
peut
perdre
l'équilibre
Можно
потерять
равновесие
La
vie
est
fragile
Жизнь
так
хрупка
On
danse
sur
un
fil
Мы
танцуем
на
канате
Quand
l'âme
vacille
Когда
душа
колеблется
On
cherche
un
équilibre
Ищем
равновесие
La
vie
est
fragile
Жизнь
так
хрупка
On
danse
sur
un
fil
Мы
танцуем
на
канате
Quand
l'âme
vacille
Когда
душа
колеблется
On
peut
perdre
l'équilibre
Можно
потерять
равновесие
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julien Grenier, Romain Tristard P. Joutard, Sebastien Gourseyrol, Matthieu Ladeveze
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.