Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dixie Chicken
Цыпочка с юга
Well
I've
seen
the
bright
lights
of
Memphis,
the
Commodore
Hotel
Я
видел
яркие
огни
Мемфиса,
отель
«Коммодор»,
Yeah
underneath
a
street
lamp,
I
met
a
southern
belle
Да,
под
уличным
фонарем
я
встретил
южную
красавицу.
Well,
she
took
me
to
the
river,
where
she
cast
her
spell
Она
отвела
меня
к
реке,
где
и
околдовала
меня.
And
in
that
southern
moonlight,
she
sang
this
song
so
well
И
в
лунном
свете
юга
она
пела
эту
песню
так
сладко:
If
you'll
be
my
Dixie
chicken,
I'll
be
your
Tennessee
lamb
«Если
ты
будешь
моим
цыпленком
с
юга,
я
буду
твоим
ягненком
из
Теннесси,
And
we
can
walk
together
down
in
Dixieland,
down
in
Dixieland
И
мы
будем
гулять
вместе
по
Диксиленду,
по
Диксиленду».
Well,
we
made
all
the
hotspots,
my
money
flowed
like
wine
Мы
побывали
во
всех
злачных
местах,
мои
деньги
текли
рекой,
Then
the
golden
southern
whiskey
began
to
cloud
my
mind
Но
потом
золотистый
южный
виски
затуманил
мой
разум.
And
I
don't
remember
church
bells
or
the
money
I
lay
down
И
я
не
помню
ни
церковных
колоколов,
ни
денег,
что
я
тратил
Out
on
the
white
picket
fence
and
Возле
белого
штакетника
и
Boardwalk
on
the
house
at
the
end
of
town
На
набережной
у
дома
на
краю
города.
Boy
do
I
remember
the
strain
of
her
refrain
Но
я
помню
мотив
ее
припева
And
the
nights
we
spent
together,
and
the
way
she
called
my
name
И
ночи,
что
мы
провели
вместе,
и
то,
как
она
произносила
мое
имя:
If
you'll
be
my
Dixie
chicken,
I'll
be
your
Tennessee
lamb
«Если
ты
будешь
моим
цыпленком
с
юга,
я
буду
твоим
ягненком
из
Теннесси,
And
we
can
walk
together
down
in
Dixieland,
down
in
Dixieland
И
мы
будем
гулять
вместе
по
Диксиленду,
по
Диксиленду».
Now
it's
been
a
year
since
she
went
away
Прошел
год
с
тех
пор,
как
она
ушла.
Guess
that
guitar
picker
sure
could
play
Должно
быть,
тот
гитарист
умел
играть,
She
always
liked
to
sing
along,
guess
he
nabbed
her
with
a
song
Она
всегда
любила
подпевать,
наверное,
он
и
подцепил
ее
песней.
But
then
one
night
in
the
lobby,
yea,
of
the
Commodore
Hotel
Но
однажды
вечером
в
холле,
да,
отеля
«Коммодор»,
I
chanced
to
meet
a
bartender
who
said
he
knew
her
well
Я
случайно
разговорился
с
барменом,
который
сказал,
что
хорошо
ее
знал.
And
as
he
handed
me
a
light,
he
hummed
a
little
song
И,
протягивая
мне
огонь,
он
напел
песенку,
And
all
the
boys
there,
at
the
bar,
began
to
sing
along
И
все
парни
в
баре
начали
подпевать:
If
you'll
be
my
Dixie
chicken,
I'll
be
your
Tennessee
lamb
«Если
ты
будешь
моим
цыпленком
с
юга,
я
буду
твоим
ягненком
из
Теннесси,
And
we
can
walk
together
down
in
Dixieland,
down
in
Dixieland
И
мы
будем
гулять
вместе
по
Диксиленду,
по
Диксиленду».
Down
in
Dixieland
По
Диксиленду,
Down
in
Dixieland
По
Диксиленду...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lowell George, Fred Martin
Album
Reel Life
Veröffentlichungsdatum
10-08-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.