Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
pitched
my
tent
for
the
night
Ну
вот,
я
поставил
палатку
на
ночь,
With
no
time
for
second
guesses
Не
было
времени
на
сомнения.
In
these
dark
and
tender
woods
В
этих
темных
и
нежных
лесах,
Whatever
we
are,
we
are
the
choices
Кем
бы
мы
ни
были,
мы
— это
наш
выбор.
They
become
us
when
we
choose
Он
становится
нами,
когда
мы
выбираем,
We
become
them
win
or
lose
Мы
становимся
им,
побеждаем
мы
или
проигрываем.
Am
I
crazy
or
just
crazy
about
her?
Я
схожу
с
ума
или
просто
схожу
с
ума
по
тебе?
I'd
already
had
enough
Мне
уже
было
достаточно,
Guess
it's
not
enough
to
matter
Наверное,
это
не
имеет
значения.
Crazy
or
just
crazy
about
her?
Схожу
с
ума
или
просто
схожу
с
ума
по
тебе?
Well,
I
don't
know.
Ну,
я
не
знаю.
You
can't
trust
that
lightning,
but
it
sure
does
look
fine
Молнии
нельзя
доверять,
но
она
чертовски
прекрасна.
No,
you
can't
trust
that
lightning
Да,
молнии
нельзя
доверять,
Still
you
take
your
chances
one
more
time
Но
ты
все
равно
рискуешь
еще
раз.
When
I
see
that
look
in
her
eye
Когда
я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах,
Boulders
turn
to
gravel
Валуны
превращаются
в
гравий,
Gravel
turns
to
sand
Гравий
превращается
в
песок,
She
gets
a
chicken-fried
smile
on
her
face
У
тебя
на
лице
появляется
улыбка
в
панировке,
And
I'm
just
a
big
bowl
of
gravy
А
я
просто
большая
миска
соуса,
Dancin'
in
her
hand
Танцующего
в
твоих
руках.
Am
I
crazy
or
just
crazy
about
her?
Я
схожу
с
ума
или
просто
схожу
с
ума
по
тебе?
Make
a
wish
and
dive
for
cover
Загадывай
желание
и
ныряй
в
укрытие.
If
you
survive
it,
make
another
Если
выживешь,
загадай
еще
одно.
Crazy
or
just
crazy
about
her?
Схожу
с
ума
или
просто
схожу
с
ума
по
тебе?
Well
I
don't
know
Ну,
я
не
знаю.
Oh
you
can't
trust
that
lightning,
but
it
sure
does
look
fine
О,
молнии
нельзя
доверять,
но
она
чертовски
прекрасна.
No,
you
can't
trust
that
lightning
Да,
молнии
нельзя
доверять,
But
still
you
take
your
chances
time
after
time
Но
ты
все
равно
рискуешь
снова
и
снова.
Do
we
learn
from
our
mistakes?
I
surely
hope
not
Учимся
ли
мы
на
своих
ошибках?
Я
очень
надеюсь,
что
нет.
Takes
all
the
fun
out
of
making
them
again
Пропадает
весь
кайф
от
того,
чтобы
делать
их
снова.
'Cause
if
you
listen
to
the
warnings
you
can
die
from
the
boredom
Ведь
если
прислушиваться
к
предупреждениям,
можно
умереть
от
скуки.
Safety
is
the
hazard.
Well,
it
never
was
my
friend
Безопасность
— это
опасно.
Ну,
она
никогда
не
была
мне
другом.
No,
never
was
my
friend
Нет,
никогда
не
была
мне
другом.
Oh
you
can't
trust
that
lightning
О,
молнии
нельзя
доверять.
No,
you
can't
trust
that
lightning
Нет,
молнии
нельзя
доверять.
Well
I
pitched
my
tent
for
the
night
Ну
вот,
я
поставил
палатку
на
ночь,
With
no
time
for
second
guesses
Не
было
времени
на
сомнения.
In
these
dark
and
tender
woods
В
этих
темных
и
нежных
лесах,
Whatever
we
are,
we
are
the
choices
Кем
бы
мы
ни
были,
мы
— это
наш
выбор.
They
become
us
when
we
choose
Он
становится
нами,
когда
мы
выбираем,
We
become
them
win
or
lose
Мы
становимся
им,
побеждаем
мы
или
проигрываем.
Am
I
crazy
or
just
crazy
about
her?
Я
схожу
с
ума
или
просто
схожу
с
ума
по
тебе?
Make
a
wish
and
dive
for
cover
Загадывай
желание
и
ныряй
в
укрытие.
If
you
survive
it,
make
another
Если
выживешь,
загадай
еще
одно.
Crazy
or
just
crazy
about
her?
Схожу
с
ума
или
просто
схожу
с
ума
по
тебе?
Oh
you
can't
trust
that
lightning,
but
it
sure
does
look
fine
О,
молнии
нельзя
доверять,
но
она
чертовски
прекрасна.
No,
you
can't
trust
that
lightning
Да,
молнии
нельзя
доверять,
But
still
you
take
your
chances
time
after
time
Но
ты
все
равно
рискуешь
снова
и
снова.
Do
we
learn
from
our
mistakes?
I
surely
hope
not
Учимся
ли
мы
на
своих
ошибках?
Я
очень
надеюсь,
что
нет.
Takes
all
the
fun
out
of
making
them
again
Пропадает
весь
кайф
от
того,
чтобы
делать
их
снова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ezra Idlet, Keith Grimwood
Album
Reel Life
Veröffentlichungsdatum
10-08-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.