Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Good
Всё Путь Окей
Hey
man,
I
don't
think
I'm
gonna
make
it
Слушай,
кажется,
я
не
справлюсь
Yeah...
I'm
just
too
tired
Да
уж...
я
просто
выдохся
Can't
party
like
I
used
to...
ya
know?
Не
могу
тусоваться
как
раньше...
понимаешь?
It's
all
good,
I'm
doing
great
Всё
окей,
у
меня
всё
отлично
I
know
that
chatter
doesn't
matter
anyway
Знаю,
болтовня
не
имеет
значения
Wish
I
could
just
be
okay
Хотел
бы
просто
прийти
в
норму
Wanna
wash
all
my
anxiety
away
Смыть
всю
эту
тревогу
Life
is
full
of
struggles
Жизнь
полна
преград
But
we
will
make
it
through
Но
мы
прорвёмся
Part
the
clouds
'til
the
skies
are
looking
blue
Разгоним
тучи
до
ясной
синевы
It's
all
good
Всё
нормалёк
I'm
in
a
bad
mood,
I'm
pissed
off
Я
в
дурке,
зол
как
чёрт
The
TV's
full
of
bad
news
and
sick
thoughts
Телек
льёт
грязь
и
боль
Look
for
something
to
distract
you
'til
it's
gone
Ищешь
отвлечься
пока
не
отпустит
Life
is
flying
fast
right
past
you,
you
just
watch
Жизнь
проносится
мимо,
а
ты
лишь
зритель
Worked
my
ass
off
in
college,
so
I
could
make
the
dollars
Вкалывал
в
универе
ради
бабла
So
I
could
vacation
somewhere
in
the
tropics
Чтобы
махнуть
в
тропики
на
курорт
But
work
is
so
despotic,
need
something
more
exotic
Но
работа
душит,
хочу
экзотики
Wake
me
up
for
real,
life
is
feeling
so
hypnotic
Очните
меня
- жизнь
как
гипноз
A
day
at
a
time,
we'll
get
it
figured
out
Шаг
за
шагом
разберёмся
With
patience
we'll
find
what
life
is
all
about,
so
Терпеньем
найдём
смысл
бытия
It's
all
good,
I'm
doing
great
Всё
окей,
у
меня
всё
отлично
I
know
that
chatter
doesn't
matter
anyway
Знаю,
болтовня
не
имеет
значения
Wish
I
could
just
be
okay
Хотел
бы
просто
прийти
в
норму
Wanna
wash
all
my
anxiety
away
Смыть
всю
эту
тревогу
Life
is
full
of
struggles
Жизнь
полна
преград
But
we
will
make
it
through
Но
мы
прорвёмся
Part
the
clouds
'til
the
skies
are
looking
blue
Разгоним
тучи
до
ясной
синевы
It's
all
good
Всё
нормалёк
I
need
a
nap,
I
feel
crappy
Мне
бы
вздремнуть,
чувствую
дрянь
The
monotony
has
gotten
me
unhappy
Рутина
довела
до
тоски
Feel
like
I'm
always
running
'round
too
fast
like
a
track
meet
Вечно
ношусь
как
на
спринте
But
I
don't
get
that
pay
making
bank
like
an
athlete
Без
зарплаты
спортсмена
Went
and
found
a
job,
but
I
don't
hear
no
praises
Нашёл
работу,
но
слышу
лишь
тишину
I
work
my
life
away
for
a
couple
little
raises
Продаю
жизнь
за
жалкую
прибавку
Loans
don't
pay
themselves,
they're
takin'
all
my
wages
Кредиты
грызут
всю
мою
зарплату
I'm
in
the
rat
race
and
there
aint
no
way
to
change
it
В
крысиных
бегах,
и
выхода
нету
A
day
at
a
time,
we'll
get
it
figured
out
Шаг
за
шагом
разберёмся
With
patience
we'll
find
what
life
is
all
about,
so
Терпеньем
найдём
смысл
бытия
It's
all
good,
I'm
doing
great
Всё
окей,
у
меня
всё
отлично
I
know
that
chatter
doesn't
matter
anyway
Знаю,
болтовня
не
имеет
значения
Wish
I
could
just
be
okay
Хотел
бы
просто
прийти
в
норму
Wanna
wash
all
my
anxiety
away
Смыть
всю
эту
тревогу
Life
is
full
of
struggles
Жизнь
полна
преград
But
we
will
make
it
through
Но
мы
прорвёмся
Part
the
clouds
'til
the
skies
are
looking
blue
Разгоним
тучи
до
ясной
синевы
It's
all
good
Всё
нормалёк
Yeah
I
know
I
said
the
same
thing
last
time
Да,
знаю,
говорил
то
же
в
прошлый
раз
Work
has
just
been...
you
know...
you
know
how
it
is
Работа
просто...
ну
ты
сама
знаешь
Let's
take
a
raincheck
and...
maybe
next
week
Давай
перенесём...
может
на
след
неделе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacob Higgins, Troy Hurst
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.