Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich möchte so gern Dave Dudley hör'n (Neuaufnahme)
Я так хочу послушать Дэйва Дадли (Новая запись)
Es
ist
schon
bald
nach
Mitternacht,
Уж
скоро
полночь
на
часах,
mein
Tag
ist
langst
vorbei.
день
завершился
мой
давно.
Mir
fallen
gleich
die
Augen
zu,
verdammte
Fahrerei.
Глаза
слипаются,
черт
возьми,
устал
от
руля.
Der
NDR
bringt
Tanzmusik,
ich
krieg
nichts
andres
rein.
NDR
играет
танцевальное,
иного
не
найти.
Das
geht
so
durch
bis
sechs
Uhr
früh,
Так
будет
до
шести
утра,
ich
glaub',
ich
schlaf'
gleich
ein.
я,
кажется,
усну.
Ich
möcht'
so
gern
Dave
Dudley
hör'n,
Я
так
хочу
послушать
Дэйва,
Hank
Snow
und
Charlie
Pride,
Хэнка
Сноу,
Чарли
Прайда,
'nen
richtig
schönen
Countrysong,
doch
AFN
ist
weit.
настоящий
кантри-хит,
но
AFN
не
ловит.
Schneesturm
auf
der
Autobahn
und
vor
mir
keine
Spur.
Метель
на
трассе,
след
замело,
Ich
seh
die
blauen
Schilder
kaum
und
ahn
die
Fahrspur
nur.
знаки
едва
видны,
полосу
угадываю.
Drum
nehm
ich
mir
mein
Funkgerät,
Kanal
410.
Беру
рацию,
канал
410.
An
alle,
hier
spricht
Günther
G.,
ich
hab
da
ein
Problem.
Всем,
Гюнтер
Г.
у
микро,
проблема
у
меня.
Ich
möcht'
so
gern
Dave
Dudley
hör'n...
Я
так
хочу
послушать
Дэйва...
Ich
halt
am
nächsten
Rasthof
an
und
leg
'ne
Pause
ein.
На
заправке
ближней
встал,
решил
передохнуть.
Ich
schlaf
am
Tisch,
За
столом
клевал
носом,
ein
Kellner
kommt
und
fragt:
Was
soll's
denn
sein?
подошёл
официант:
"Что
изволите?"
Ich
schau
ihn
an
und
weiß
genau,
der
Mann
wird's
nicht
verstehn.
Смотрю
и
знаю:
не
поймёт
Ich
möchte
weder
Milchkaffee,
noch
will
ich
schwarzen
Tee.
ни
кофе
с
молоком,
ни
чай
мне
не
нужен.
Ich
möcht'
so
gern
Dave
Dudley
hör'n
Я
так
хочу
послушать
Дэйва
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rainer Bach, Holger Grabowsky
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.