Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi không còn nhắc đến tên Anh
Ich werde deinen Namen nicht mehr erwähnen
Nếu
yêu
anh
Wenn
dich
zu
lieben
Là
điều
mà
em
phải
quên
etwas
ist,
das
ich
vergessen
muss
Thì
sẽ
phải
mất
bao
lâu
để
quên
được
anh
Wie
lange
wird
es
dann
dauern,
dich
zu
vergessen?
Thầm
thương
thần
khóc
thầm
cố
chấp
không
nhận
ra
Heimlich
lieben,
heimlich
weinen,
stur
nicht
erkennen
wollen
Tình
cảm
ấy
rồi
sẽ
chẳng
có
kết
quả
đâu
Dass
diese
Gefühle
doch
zu
keinem
Ergebnis
führen
werden
Hoá
cơn
mưa
nhẹ
nhàng
ru
êm
giấc
mơ
mỗi
đêm
Werde
zum
sanften
Regen,
der
jede
Nacht
die
Träume
sanft
wiegt
Rồi
lặng
lẽ
phủ
kín
nỗi
nhớ
lấp
đầy
tim
anh
Dann
bedecke
leise
die
Sehnsucht,
die
mein
Herz
füllt
Thật
không
dễ
dàng
để
được
nói
ra
lời
yêu
Es
ist
wirklich
nicht
leicht,
die
Worte
der
Liebe
auszusprechen
Vẫn
cố
chấp
vụng
về
ngây
thơ
khờ
dại
yêu
anh
Bleibe
stur,
unbeholfen,
naiv,
töricht,
dich
zu
lieben
Tập
bước
đi
Lerne
zu
gehen
Tập
phải
quên
Lerne
zu
vergessen
Dù
lòng
đang
có
nhiều
vấn
vương
Auch
wenn
das
Herz
noch
voller
Sehnsucht
ist
Tập
thói
quen
Gewöhne
dich
daran
Chẳng
nhớ
tên
Den
Namen
nicht
zu
erinnern
Để
lòng
thôi
bớt
nhắc
đến
tên
Anh
Damit
das
Herz
aufhört,
deinen
Namen
zu
erwähnen
Biết
khi
nào
mới
có
thể
hết
đau
Wann
wird
der
Schmerz
endlich
aufhören
können?
Có
thể
nào
buông
cánh
tay
được
đây
Kann
ich
deine
Hand
jemals
loslassen?
Phải
thật
sự
rất
khó
trở
về
thế
giới
chỉ
riêng
mình
em
Es
ist
wirklich
sehr
schwer,
in
eine
Welt
zurückzukehren,
in
der
nur
ich
allein
bin
Cứ
cô
đơn
một
mình
ôm
bóng
hình
Bleibe
einsam
allein,
umarme
dein
Abbild
Đến
khi
nào
nguôi
đến
khi
nào
quên
Bis
es
nachlässt,
bis
ich
vergesse
Cứ
loay
hoay
chẳng
tìm
thấy
lối
ra
Kämpfe
weiter,
ohne
einen
Ausweg
zu
finden
Trái
tim
chẳng
thể
ngừng
nghĩ
đến
anh
Das
Herz
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Tình
cảm
bấy
lâu
nay
Die
Gefühle
von
all
dieser
Zeit
Đành
kết
thúc
như
vậy
Müssen
wohl
so
enden
Dù
thâm
tâm
em
thật
sự
rất
đâu
Auch
wenn
es
tief
in
meinem
Herzen
wirklich
sehr
weh
tut
Tập
bước
đi
Lerne
zu
gehen
Tập
phải
quên
Lerne
zu
vergessen
Dù
lòng
đang
có
nhiều
vấn
vương
Auch
wenn
das
Herz
noch
voller
Sehnsucht
ist
Tập
thói
quen
Gewöhne
dich
daran
Chẳng
nhớ
tên
Den
Namen
nicht
zu
erinnern
Để
lòng
thôi
bớt
nhắc
đến
tên
Anh
Damit
das
Herz
aufhört,
deinen
Namen
zu
erwähnen
Biết
khi
nào
mới
có
thể
hết
đau
Wann
wird
der
Schmerz
endlich
aufhören
können?
Có
thể
nào
buông
cánh
tay
được
đây
Kann
ich
deine
Hand
jemals
loslassen?
Phải
thật
sự
rất
khó
trở
về
thế
giới
chỉ
riêng
mình
em
Es
ist
wirklich
sehr
schwer,
in
eine
Welt
zurückzukehren,
in
der
nur
ich
allein
bin
Bắt
đầu
cuộc
sống
mới
trở
về
thế
giới
chỉ
riêng
mình
em
Beginne
ein
neues
Leben,
kehre
zurück
in
eine
Welt,
in
der
nur
ich
allein
bin
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Trương Thảo Nhi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.