Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi không còn nhắc đến tên Anh
Больше не буду вспоминать твое имя
Nếu
yêu
anh
Если
любить
тебя
Là
điều
mà
em
phải
quên
Значит,
я
должна
забыть
Thì
sẽ
phải
mất
bao
lâu
để
quên
được
anh
То
сколько
времени
потребуется,
чтобы
забыть
тебя?
Thầm
thương
thần
khóc
thầm
cố
chấp
không
nhận
ra
Втайне
страдая,
втайне
плача,
упрямо
не
признавая
Tình
cảm
ấy
rồi
sẽ
chẳng
có
kết
quả
đâu
Что
этим
чувствам
не
суждено
сбыться
Hoá
cơn
mưa
nhẹ
nhàng
ru
êm
giấc
mơ
mỗi
đêm
Превращаясь
в
легкий
дождь,
убаюкивающий
мои
сны
каждую
ночь
Rồi
lặng
lẽ
phủ
kín
nỗi
nhớ
lấp
đầy
tim
anh
И
тихонько
покрывая
тоску,
заполняющую
мое
сердце
Thật
không
dễ
dàng
để
được
nói
ra
lời
yêu
Так
нелегко
произнести
слова
любви
Vẫn
cố
chấp
vụng
về
ngây
thơ
khờ
dại
yêu
anh
Все
еще
упрямо,
неуклюже,
наивно
и
глупо
любя
тебя
Tập
bước
đi
Учусь
идти
дальше
Tập
phải
quên
Учусь
забывать
Dù
lòng
đang
có
nhiều
vấn
vương
Хотя
в
душе
еще
много
привязанности
Chẳng
nhớ
tên
Не
помнить
твоего
имени
Để
lòng
thôi
bớt
nhắc
đến
tên
Anh
Чтобы
сердце
перестало
вспоминать
тебя
Biết
khi
nào
mới
có
thể
hết
đau
Когда
же
боль
наконец
утихнет?
Có
thể
nào
buông
cánh
tay
được
đây
Смогу
ли
я
отпустить
твою
руку?
Phải
thật
sự
rất
khó
trở
về
thế
giới
chỉ
riêng
mình
em
Так
трудно
вернуться
в
мир,
где
буду
только
я
одна
Cứ
cô
đơn
một
mình
ôm
bóng
hình
Все
еще
одиноко
обнимаю
твой
образ
Đến
khi
nào
nguôi
đến
khi
nào
quên
До
каких
пор
буду
тосковать,
до
каких
пор
буду
помнить?
Cứ
loay
hoay
chẳng
tìm
thấy
lối
ra
Все
еще
мечусь,
не
находя
выхода
Trái
tim
chẳng
thể
ngừng
nghĩ
đến
anh
Мое
сердце
не
может
перестать
думать
о
тебе
Tình
cảm
bấy
lâu
nay
Чувства,
которые
так
долго
живи
во
мне
Đành
kết
thúc
như
vậy
Должны
закончиться
вот
так
Dù
thâm
tâm
em
thật
sự
rất
đâu
Хотя
в
глубине
души
мне
очень
больно
Tập
bước
đi
Учусь
идти
дальше
Tập
phải
quên
Учусь
забывать
Dù
lòng
đang
có
nhiều
vấn
vương
Хотя
в
душе
еще
много
привязанности
Chẳng
nhớ
tên
Не
помнить
твоего
имени
Để
lòng
thôi
bớt
nhắc
đến
tên
Anh
Чтобы
сердце
перестало
вспоминать
тебя
Biết
khi
nào
mới
có
thể
hết
đau
Когда
же
боль
наконец
утихнет?
Có
thể
nào
buông
cánh
tay
được
đây
Смогу
ли
я
отпустить
твою
руку?
Phải
thật
sự
rất
khó
trở
về
thế
giới
chỉ
riêng
mình
em
Так
трудно
вернуться
в
мир,
где
буду
только
я
одна
Bắt
đầu
cuộc
sống
mới
trở
về
thế
giới
chỉ
riêng
mình
em
Начать
новую
жизнь,
вернуться
в
мир,
где
буду
только
я
одна
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Trương Thảo Nhi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.