Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
their
missions
В
своих
стремлениях
Pull
back
the
curtain
Открой
занавес
Pull
back
the
child
Забери
дитя
From
this
curse
Из-под
этого
проклятия
And
again,
(make
you
feel?)
И
вновь
(заставлю
тебя
почувствовать?)
Blame
it
on
the
lady
beast
Вините
во
всем
госпожу-зверя
I
invoke,
spiders
spoke
Взываю
я,
пауки
изрекли
-Prayers
in.post
-Молитвы
в
посте
-Pray
the
sea
into
the
core(?)
-Взывай
к
морю
в
самом
сердце(?)
-Wakes
a
war
-Пробуждается
война
-Greatest
Shore
-Величайший
Берег
To
just
feel
the
(height?)
once
more
Чтобы
вновь
почувствовать
(высоту?)
- (Withholders?)
- (Хранители?)
On
their
missions
В
своих
стремлениях
Pull
back
the
curtain
Открой
занавес
Pull
back
the
child
Забери
дитя
From
this
curse
Из-под
этого
проклятия
Can
you
feel
it
crave
your
wound/womb????
joyful
feeling
tomb
Чувствуешь,
как
он
жаждет
твоей
раны/утробы????
радостная
гробница
чувств
-Rock
and
roll
-Рок-н-ролл
-Holy...
in
the
home
-Святость...
в
доме
I
invoke
you,
cross
the
dome
Взываю
к
тебе,
пересеки
купол
Many
seethe
and
many
spawn
Многие
кипят,
и
многие
плодятся
Seem
me
spoken
for
Кажется,
я
обещана
Glyceride...
glycerol???
Глицерид...
глицерол???
You're
much
too
much
Ты
слишком
The
stars
staring?
/ stars
lay
in
wait?/
fade
when
Звезды
смотрят?
/ звезды
ждут?/
гаснут,
когда
It's
in
the
dark??
Темнота
наступает??
To
wait
for
it??
(It's
waiting
for
him?)
Ждать
этого??
(Это
ждет
его?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Alfons
Album
Joyland
Veröffentlichungsdatum
04-03-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.