Trương Đình Phong - Toại Nguyện - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Toại Nguyện - Trương Đình PhongÜbersetzung ins Deutsche




Toại Nguyện
Erfüllter Wunsch
Anh cùng em đi tới chân trời rất xa
Ich gehe mit dir zu einem sehr fernen Horizont
nơi đó hai chúng ta vai kề vai
Dort gibt es nur uns beide, Schulter an Schulter
Đêm xinh hiện lên trong gió, anh tặng đóa hoa
Eine schöne Nacht erscheint im Wind, ich schenke dir eine Blume
Nhìn trong ánh mắt đắm say thẹn thùng
Blicke in deine leidenschaftlichen, schüchternen Augen
Này em hỡi thấy nghe không
Hey Liebste, siehst du, hörst du etwas?
Từ sâu thẳm ánh mắt trái tim luôn chung tình
Aus der Tiefe meiner Augen, mein Herz ist immer treu
Nào em hiểu thấu nhìn được hết trái tim
Verstehst du, siehst du mein ganzes Herz?
Anh luôn mãi trao người
Ich gebe es immer dir
Nào ai biết khi ta yêu nhau hay gặp sóng gió thương đau
Wer weiß, ob wir, wenn wir uns lieben, schmerzhafte Stürme erleben
Nào ai biết bão tố sóng sâu vây quanh mình
Wer weiß, ob Stürme und tiefe Wellen uns umgeben
khi hai con tim trao nhau không ngại sóng gió chia xa
Aber wenn zwei Herzen sich einander schenken, fürchten sie weder Stürme noch Trennung
Để từng ngày cùng được bên nhau
Damit wir jeden Tag zusammen sein können
Giọt lệ rơi khóe mắt lấp lánh em nguyện nén lấy chua cay
Tränen fallen aus den Winkeln deiner funkelnden Augen, du gelobst, die Bitterkeit zu unterdrücken
Để cùng tay trong tay bên nhau không âu sầu
Um Hand in Hand zusammen zu sein, ohne Sorgen
Nguyện được yêu em cho hôm nay suốt đời
Ich schwöre, dich heute und mein ganzes Leben lang zu lieben
Ta yêu nhau mãi muôn đời...
Wir lieben uns ewig...
Anh cùng em đi tới chân trời rất xa
Ich gehe mit dir zu einem sehr fernen Horizont
nơi đó hai chúng ta vai kề vai
Dort gibt es nur uns beide, Schulter an Schulter
Ngày xinh hiện lên trong gió, anh tặng đóa hoa
Ein schöner Tag erscheint im Wind, ich schenke dir eine Blume
Nhìn trong ánh mắt đắm say thẹn thùng
Blicke in deine leidenschaftlichen, schüchternen Augen
Này em hỡi thấy nghe không
Hey Liebste, siehst du, hörst du etwas?
Từ sâu thẳm ánh mắt trái tim luôn chung tình
Aus der Tiefe meiner Augen, mein Herz ist immer treu
Nào em hiểu thấu nhìn được hết trái tim
Verstehst du, siehst du mein ganzes Herz?
Anh luôn mãi trao người
Ich gebe es immer dir
Nào ai biết khi ta yêu nhau hay gặp sóng gió thương đau
Wer weiß, ob wir, wenn wir uns lieben, schmerzhafte Stürme erleben
Nào ai biết bão tố sóng sâu vây quanh mình
Wer weiß, ob Stürme und tiefe Wellen uns umgeben
khi hai con tim trao nhau không ngại sóng gió chia xa
Aber wenn zwei Herzen sich einander schenken, fürchten sie weder Stürme noch Trennung
Để từng ngày cùng được bên nhau
Damit wir jeden Tag zusammen sein können
Giọt lệ rơi khóe mắt lấp lánh em nguyện nén lấy chua cay
Tränen fallen aus den Winkeln deiner funkelnden Augen, du gelobst, die Bitterkeit zu unterdrücken
Để cùng tay trong tay bên nhau không âu sầu
Um Hand in Hand zusammen zu sein, ohne Sorgen
Nguyện được yêu em cho hôm nay suốt đời
Ich schwöre, dich heute und mein ganzes Leben lang zu lieben
Ta yêu nhau mãi muôn đời...
Wir lieben uns ewig...
Đường dài chập chùng không ngại chi
Der lange, gewundene Weg, ohne Furcht
Từng chiều từng chiều mưa lại rơi
Jeden Nachmittag, jeden Nachmittag fällt wieder Regen
Trắng xóa muôn phương cùng nhau thắp sáng thế cho tình ta
Alles wird weiß, zusammen erleuchten wir es für unsere Liebe
Nào ai biết khi ta yêu nhau hay gặp sóng gió thương đau
Wer weiß, ob wir, wenn wir uns lieben, schmerzhafte Stürme erleben
Nào ai biết bão tố sóng sâu vây quanh mình
Wer weiß, ob Stürme und tiefe Wellen uns umgeben
khi hai con tim trao nhau không ngại sóng gió chia xa
Aber wenn zwei Herzen sich einander schenken, fürchten sie weder Stürme noch Trennung
Để từng ngày cùng được bên nhau
Damit wir jeden Tag zusammen sein können
Giọt lệ rơi khóe mắt lấp lánh em nguyện nén lấy chua cay
Tränen fallen aus den Winkeln deiner funkelnden Augen, du gelobst, die Bitterkeit zu unterdrücken
Để cùng tay trong tay bên nhau không âu sầu
Um Hand in Hand zusammen zu sein, ohne Sorgen
Nguyện được yêu em cho hôm nay suốt đời
Ich schwöre, dich heute und mein ganzes Leben lang zu lieben
Ta yêu nhau mãi muôn đời...
Wir lieben uns ewig...
mai sau anh nguyện sẽ yêu
Auch in Zukunft schwöre ich zu lieben
Chỉ một người
Nur dich allein






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.