Tsuji Ayano - あの人は丘の上 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

あの人は丘の上 - Tsuji AyanoÜbersetzung ins Englische




あの人は丘の上
On the Hill
ごめんなさいね 僕がいると
I'm sorry, if I'm around,
君はちょっと話しづらそうだね
You seem a little uncomfortable talking.
そっと離れて君を見てるよ
I'll step back quietly and watch you.
遠くからの君もきれいだね
You're beautiful, even from afar.
ああ あの人は あの人は丘の上
Oh, that person, that person on the hill
好きです ずっと想ってます
I like you, I've always thought so.
君はちょっと気づいたふりしてさ
You pretended to notice for a bit,
そっと隠れて僕に笑った
And then you hid and smiled at me.
風にゆれた君のワンピース
Your dress fluttered in the wind.
ああ あの人は あの人は丘の上
Oh, that person, that person on the hill
さよなら 君の姿遠く
Goodbye, as your figure fades away,
心ちょっとふるえたときめきは
The stirring in my heart,
そっと薄れて君をつつむよ
Will gently fade and envelop you.
あかね雲に君は消えてった
You disappeared into the crimson clouds.
ああ あの人は あの人は丘の上
Oh, that person, that person on the hill
ああ あの人は あの人は丘の上
Oh, that person, that person on the hill






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.