Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai về sông Tương
Кто вернется к реке Сянцзян
Ai
có
về
bên
bến
sông
Tương
Кто
вернется
к
берегам
реки
Сянцзян,
Nhắn
người
duyên
dáng
tôi
thương
Передай
привет
моей
возлюбленной,
Bao
ngày
ôm
mối
tơ
vương
Столько
дней
я
томился
любовью,
Tháng
với
ngày
mơ
nhuốm
đau
thương
Дни
и
месяцы
мечтал,
тоской
объятый,
Tâm
hồn
mơ
bóng
em
luôn
Душа
моя
мечтает
о
тебе
постоянно,
Mong
vài
lời
em
ngập
thương
Жду
хоть
пары
слов,
полных
твоей
нежности.
Thu
nay
về
vương
áng
thê
lương
Осень
пришла,
окутав
всё
печалью,
Vắng
người
duyên
dáng
tôi
thương
Нет
рядом
моей
возлюбленной,
Mối
tình
tôi
vẫn
cô
đơn
Моя
любовь
всё
так
же
одинока,
Xa
muôn
trùng
lưu
luyến
nhớ
em
За
тысячи
лиг
тоскую
по
тебе,
Mơ
hoài
hình
bóng
không
quên
Не
забываю
твой
образ
ни
на
миг,
Hương
tình
mộng
say
dịu
êm
Аромат
любви,
сладкий
и
нежный.
Bao
ngày
qua
thu
lại
về
mang
sầu
tới
Дни
проходят,
осень
вернулась,
принеся
с
собой
печаль,
Nàng
say
tình
mới
hồn
tôi
tơi
bời
Ты
опьянена
новой
любовью,
а
моя
душа
разрывается
на
части,
Nhìn
hoa
cười
đón
mừng
vui
duyên
nàng
Вижу,
как
цветы
улыбаются,
приветствуя
твоё
новое
счастье,
Tình
thơ
ngây
từ
đây
nát
tan
Наша
невинная
любовь
с
этого
дня
разрушена.
Hoa
ơi!
Thôi
ngưng
cười
đùa
lả
lơi
Цветы!
Перестаньте
смеяться
и
кокетничать,
Cùng
tôi
buồn
đắm
đừng
vui
chi
tình
Разделите
мою
печаль,
не
радуйтесь
любви,
Để
bao
ngày
tháng
dày
xéo
tâm
hồn
này
Чтобы
дни
и
месяцы
терзали
мою
душу,
Lệ
sầu
hoen
ý
thơ
Слёзы
печали
затуманили
мои
стихи.
Ai
có
về
bên
bến
sông
Tương
Кто
вернется
к
берегам
реки
Сянцзян,
Nhắn
người
duyên
dáng
tôi
thương
Передай
привет
моей
возлюбленной,
Sao
đành
nỡ
dứt
tơ
vương
Как
ты
могла
разорвать
нити
нашей
любви,
Ôi
duyên
hờ
từ
nay
bơ
vơ
О,
мимолетное
счастье,
теперь
я
один,
Dây
tình
tôi
nắn
cung
tơ
Натягиваю
струны
своей
любви,
Dứt
lòng
sầu
trách
người
mới
Сердце,
полное
печали,
упрекает
тебя.
Hoa
ơi!
Thôi
ngưng
cười
đùa
lả
lơi
Цветы!
Перестаньте
смеяться
и
кокетничать,
Cùng
tôi
buồn
đắm
đừng
vui
chi
tình
Разделите
мою
печаль,
не
радуйтесь
любви,
Để
bao
ngày
tháng
dày
xéo
tâm
hồn
này
Чтобы
дни
и
месяцы
терзали
мою
душу,
Lệ
sầu
hoen
ý
thơ
Слёзы
печали
затуманили
мои
стихи.
Ai
có
về
bên
bến
sông
Tương
Кто
вернется
к
берегам
реки
Сянцзян,
Nhắn
người
duyên
dáng
tôi
thương
Передай
привет
моей
возлюбленной,
Sao
đành
nỡ
dứt
tơ
vương
Как
ты
могла
разорвать
нити
нашей
любви,
Ôi
duyên
hờ
từ
nay
bơ
vơ
О,
мимолетное
счастье,
теперь
я
один,
Dây
tình
tôi
nắn
cung
tơ
Натягиваю
струны
своей
любви,
Dứt
lòng
sầu
trách
người
mới
Сердце,
полное
печали,
упрекает
тебя.
Ôi
duyên
hờ
từ
nay
bơ
vơ
О,
мимолетное
счастье,
теперь
я
один,
Dây
tình
tôi
nắn
cung
tơ
Натягиваю
струны
своей
любви,
Dứt
lòng
sầu
trách
người
mới
Сердце,
полное
печали,
упрекает
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Van Giang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.