Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mengendap-ngendap
dalam
semak
Ich
schleiche
im
Gebüsch
Lalu
datang
buatmu
terdesak
Dann
komme
ich,
um
dich
in
die
Enge
zu
treiben
Kuburu
mangsaku
"hap"
sekejap
Ich
jage
meine
Beute
"happ"
im
Nu
Sekali
terkam
kau
terlelap
Ein
Biss
und
du
schläfst
ein
Kau
pun
hilang
dalam
gelap
Und
du
verschwindest
in
der
Dunkelheit
Jangan
masuk
hutan
jika
kau
tak
punya
nyali
Betritt
den
Wald
nicht,
wenn
du
keinen
Mut
hast
Karena
ku
yang
jaga
jangan
kemari
Denn
ich
wache
hier,
komm
nicht
hierher
Raja
rimba
lindungi
tiap
senti
Der
König
des
Dschungels
beschützt
jeden
Zentimeter
Karena
sejak
dulu
hutan
adalah
rumah
kami
Denn
seit
jeher
ist
der
Wald
unser
Zuhause
Lalu
kau
datang
dengan
senjata
Dann
kamst
du
mit
Waffen
Kau
mulai
tangkap
kami
Du
fingst
an,
uns
zu
fangen
Kami
coba
'tuk
bertahan
Wir
versuchten
uns
zu
wehren
Tapi
kalian
kembali
lalu
bawa
api
Aber
ihr
kamt
zurück
und
brachtet
Feuer
Leluhurmu
janji
akan
jaga
kaum
kami
Eure
Vorfahren
versprachen,
unser
Volk
zu
schützen
Lalu
lihat
yang
terjadi
Dann
seht,
was
geschah
Waktu
kalian
mulai
ingkar
janji
Als
ihr
anfinget,
euer
Versprechen
zu
brechen
Rumah
kami
dibakar
untuk
kelapa
sawit
Unser
Zuhause
wird
für
Palmöl
verbrannt
Lalu
kaumku
harus
tinggal
di
mana
lagi?
Wo
soll
mein
Volk
denn
sonst
leben?
Coba
jawab
manusia
apa
salah
kami?
Antworte
mir,
Mensch,
was
taten
wir
falsch?
Kenapa
kau
bunuh
kami,
rusak
hutan
kami?
Warum
tötest
du
uns,
zerstörst
unseren
Wald?
Saudaraku
sudah
punah
di
Bali
dan
di
Pulau
Jawa
Meine
Brüder
sind
auf
Bali
und
Java
bereits
ausgestorben
Aku
auman
terakhir,
sebut
ku
Harimau
Sumatera
Ich
bin
das
letzte
Brüllen,
nenn
mich
Sumatra-Tiger
Dulu
ku
makhluk
legenda
mereka
bahkan
sebut
aku
raja
Einst
war
ich
eine
Legende,
sie
nannten
mich
sogar
König
Tapi
kini
ku
dimangsa
statusku
dalam
bahaya
Doch
jetzt
werde
ich
gejagt,
mein
Status
ist
in
Gefahr
Hutanku
ditebang,
dibakar,
digusur
untuk
kelapa
sawit
Mein
Wald
wird
abgeholzt,
verbrannt,
gerodet
für
Palmöl
Nama
Tuhan
kalian
profit,
kau
buat
hutan
sakit
Der
Name
eures
Gottes
ist
Profit,
ihr
macht
den
Wald
krank
Tanahku
gundul,
kering,
tak
subur,
lihatlah
kalian
bandit
Mein
Land
ist
kahl,
trocken,
unfruchtbar,
seht
her,
ihr
Banditen
Kalian
kejar
benefit
dan
kau
buat
bumi
menjerit
Ihr
jagt
nach
Profit
und
lasst
die
Erde
schreien
Kami
dibantai
di
mana-mana
Wir
werden
überall
abgeschlachtet
Dijebak
perangkap
kami
kalah
In
Fallen
gefangen,
verlieren
wir
Ditembak
mati
seakan
salah
Erschossen,
als
wären
wir
schuldig
Dikuliti
kami
tak
berdaya
Gehäutet,
sind
wir
hilflos
Jelaskan
kenapa
hal
ini
bisa
terjadi
Erklär
mir,
warum
dies
geschehen
kann
Apa
kalian
manusia
tak
punya
hati?
Habt
ihr
Menschen
kein
Herz?
Anak
cucumu
takkan
kenal
namaku
lagi
Deine
Kinder
und
Enkel
werden
meinen
Namen
nicht
mehr
kennen
Kar'na
kalian
bunuh
semua
jenis
kami
Weil
ihr
alle
von
unserer
Art
tötet
Kalian
jajah
kami,
masuk
hutan
kami
Ihr
kolonisiert
uns,
dringt
in
unseren
Wald
ein
Ambil
semua
tanpa
pernah
beri
kembali
Nehmt
alles,
ohne
je
etwas
zurückzugeben
Terus
ambil
lagi,
lagi
lagi
lagi
Nehmt
immer
weiter,
mehr,
mehr,
mehr
Seakan
tak
cukup
lalu
lakukan
deforestrasi
Als
ob
es
nicht
genug
wäre,
dann
betreibt
ihr
Abholzung
Kau
bakar
semua
pohon
binatang
pun
lari
Ihr
verbrennt
alle
Bäume,
die
Tiere
fliehen
auch
Suatu
saat
nanti,
pasti
'kan
terjadi
Eines
Tages
wird
es
sicher
geschehen
Waktu
pohon
habis,
binatang
pun
telah
mati
Wenn
die
Bäume
weg
sind,
die
Tiere
auch
gestorben
sind
Baru
kau
mengerti,
kau
tak
bisa
makan
money
Erst
dann
wirst
du
verstehen,
du
kannst
kein
Geld
essen
Kami
dibantai
di
mana-mana
Wir
werden
überall
abgeschlachtet
Dijebak
perangkap
kami
kalah
In
Fallen
gefangen,
verlieren
wir
Ditembak
mati
seakan
salah
Erschossen,
als
wären
wir
schuldig
Dikuliti
kami
tak
berdaya
Gehäutet,
sind
wir
hilflos
Jelaskan
kenapa
hal
ini
bisa
terjadi
Erklär
mir,
warum
dies
geschehen
kann
Apa
kalian
manusia
tak
punya
hati?
Habt
ihr
Menschen
kein
Herz?
Anak
cucumu
takkan
kenal
namaku
lagi
Deine
Kinder
und
Enkel
werden
meinen
Namen
nicht
mehr
kennen
Karena
kalian
bunuh
semua
jenis
kami
Weil
ihr
alle
von
unserer
Art
tötet
Kami
dibantai
di
mana-mana
(let's
go)
Wir
werden
überall
abgeschlachtet
(los
geht's)
Dijebak
perangkap
kami
kalah
(let's
go)
In
Fallen
gefangen,
verlieren
wir
(los
geht's)
Ditembak
mati
seakan
salah
(let's
go)
Erschossen,
als
wären
wir
schuldig
(los
geht's)
Dikuliti
kami
tak
berdaya
(let's
go)
Gehäutet,
sind
wir
hilflos
(los
geht's)
Jelaskan
kenapa
hal
ini
bisa
terjadi
(let's
go)
Erklär
mir,
warum
dies
geschehen
kann
(los
geht's)
Apa
kalian
manusia
tak
punya
hati?
(let's
go)
Habt
ihr
Menschen
kein
Herz?
(los
geht's)
Anak
cucumu
takkan
kenal
namaku
lagi
Deine
Kinder
und
Enkel
werden
meinen
Namen
nicht
mehr
kennen
Karena
kalian
bunuh
semua
jenis
kami
Weil
ihr
alle
von
unserer
Art
tötet
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Angga Raditya, Buana Tara, M. Syaifullah
Album
Last Roar
Veröffentlichungsdatum
28-06-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.