Tuan Vu - Thiệp Hồng Anh Viết Tên Em - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Thiệp Hồng Anh Viết Tên Em - Tuấn VũÜbersetzung ins Russische




Thiệp Hồng Anh Viết Tên Em
Алая Открытка с Твоим Именем
Hôm ấy anh đi, mình với mình vừa quen
В тот день, когда мы встретились, лишь познакомились
Tình cũng chưa thành tên, đôi ta đều biết rằng
Чувства без имени, но мы оба знаем
Tình yêu như hình với bóng, tình yêu như tờ giấy trắng
Любовь как тень и свет, любовь как чистый лист
Như nước êm xuôi giữa dòng
Как тихий поток меж берегов
Thì hôm nay người đi, nụ hoa yêu vừa
А нынче ты уходишь, цветок любви едва расцвёл
Thì xin giữ ân tình mình em nhé
Позволь мне сохранить эту нежность, моя
Sống cho kỷ niệm, quá khứ tuy úa màu, tương lai mình gần nhau
Жить ради прошлого, хоть и поблёкшего, но в будущем мы снова вместе
Biên cương không mây, xanh màu rừng
Граница без облаков, зелень лесов
Nơi đây đơn như lòng đường phố vắng
Здесь просто, как в пустынных улицах
Ngày mới đến bâng khuâng, giờ vui nếp chinh nhân
Сначала было смятение, теперь привычка к походам
Đôi lúc tuy buồn nhưng rồi quen
Порой грустно, но быстро пройдёт
Em, từ lúc chia ly, bạn vắn tin về
С той разлуки, подруга, от друзей нет вестей
Hôm nay mùa đông, mai kia thu đến
Сегодня зима, а завтра уж осень
ngày đêm chinh chiến vẫn hoài nhớ em
Но даже в бою я думаю о тебе
Anh biết khi đi cách biệt người quen, nhớ nhiều em
Знаю, уход прощание, но больше всего скучаю по тебе
Đêm nay trời núi rừng, nhịp canh thay bằng tiếng súng
Нынче в горах вместо стражи выстрелы
Nửa trăng đồi chếch bóng, như hoang vu núi rừng
Полумесяц над холмом рвёт тишину пустыни
Đời chinh nhân mộng mơ, bài thơ chưa đoạn cuối
Жизнь солдата как песня без конца
Ngày mai chép thêm vần vào em nhé
Завтра допишу стих для тебя
Viết trên thiếp hồng, nét chữ hoa cuối dòng
На алой открытке, заглавными буквами
Tên em vào được không?
Впишу твоё имя, можно?
Biên cương không mây, xanh màu rừng
Граница без облаков, зелень лесов
Nơi đây đơn như lòng đường phố vắng
Здесь просто, как в пустынных улицах
Ngày mới đến bâng khuâng, giờ vui nếp chinh nhân
Сначала было смятение, теперь привычка к походам
Đôi lúc tuy buồn nhưng rồi quen
Порой грустно, но быстро пройдёт
Em, từ lúc chia ly, bạn vắng tin về
С той разлуки, подруга, от друзей нет вестей
Hôm nay mùa đông, mai kia thu đến
Сегодня зима, а завтра уж осень
ngày đêm chinh chiến vẫn hoài nhớ em
Но даже в бою я думаю о тебе
Anh biết khi đi cách biệt người quen, nhớ nhiều em
Знаю, уход прощание, но больше всего скучаю по тебе
Đêm nay trời núi rừng, nhịp canh thay bằng tiếng súng
Нынче в горах вместо стражи выстрелы
Nửa trăng đồi chếch bóng, như hoang vu núi rừng
Полумесяц над холмом рвёт тишину пустыни
Đời chinh nhân mộng mơ, bài thơ chưa đoạn cuối
Жизнь солдата как песня без конца
Ngày mai chép thêm vần vào em nhé
Завтра допишу стих для тебя
Viết trên thiếp hồng, nét chữ hoa cuối dòng
На алой открытке, заглавными буквами
Tên em vào được không?
Впишу твоё имя, можно?
Viết trên thiếp hồng, nét chữ hoa cuối dòng
На алой открытке, заглавными буквами
Tên em vào được không?
Впишу твоё имя, можно?
Viết trên thiếp hồng, nét chữ hoa cuối dòng
На алой открытке, заглавными буквами
Tên em vào được không?
Впишу твоё имя, можно?
Viết trên thiếp hồng, nét chữ hoa cuối dòng
На алой открытке, заглавными буквами
Tên em vào được không?
Впишу твоё имя, можно?





Autoren: Hoài Linh, Song Ngọc


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.