Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Như Mây Khói
Любовь, как дым и облака
Em
khóc
đi
em,
khóc
nữa
đi
em!
Плачь,
моя
дорогая,
плачь
ещё!
Khóc
để
rồi
quên
một
cuộc
tình
buồn
Плачь,
чтобы
забыть
эту
грустную
любовь
Giờ
biết
tìm
ai
để
mà
giận
hờn
Кому
теперь
мне
пенять
и
сердиться?
Đêm
này
gặp
nhau
lần
cuối
Сегодня
мы
встретимся
в
последний
раз
Thương
nhớ
biết
bao
giờ
nguôi
Как
долго
ещё
будет
длиться
эта
тоска?
Mộng
đẹp
đời
tôi
đã
bay
cao
rồi
Прекрасная
мечта
моей
жизни
исчезла
Lời
xưa
âu
yếm
trao
người
Нежные
слова,
сказанные
когда-то,
Như
mây
như
khói
tan
rồi
Растворились,
как
дым,
как
облака
Tựa
kề
vai
em
sầu
dâng
muôn
lối
Прижавшись
к
твоему
плечу,
чувствую
грусть
повсюду
Để
nghe
ái
ân
xa
vời
Чтобы
услышать,
как
далека
наша
любовь,
Tan
nát
lòng
tôi
Разбивая
моё
сердце
Rồi
một
chiều
buồn
chìm
trên
sân
ga
И
вот
однажды,
грусть
накрыла
вокзал
Con
tàu
về
lạnh
lùng
Поезд
ушёл
холодно
и
безжалостно,
Dìu
em
sang
bến
vắng
Провожаю
тебя
на
пустынный
перрон
Bao
nhiêu
yêu
thương
cũng
đi
qua
rồi
Вся
наша
любовь
ушла
в
прошлое
Anh
nguyện
trọn
một
đời
Я
клянусь
всю
оставшуюся
жизнь
Làm
mây
bốn
phương
trời
Быть
облаком,
странствующим
по
свету
Em
khóc
đi
em,
khóc
nữa
đi
em!
Плачь,
моя
дорогая,
плачь
ещё!
Khóc
để
rồi
mai
mỗi
người
một
đường
Плачь,
ведь
завтра
мы
разойдёмся
навсегда
Tình
mãi
còn
vương
dù
lệ
cạn
nguồn
Любовь
останется,
даже
если
слёзы
иссякнут
Có
ai
thấu
từng
đêm
trường
Кто
поймёт
меня
в
бесконечных
ночах,
Ôm
bóng
mà
thương
Когда
я
обнимаю
тень
и
страдаю?
Em
khóc
đi
em,
khóc
nữa
đi
em!
Плачь,
моя
дорогая,
плачь
ещё!
Khóc
để
rồi
quên
một
cuộc
tình
buồn
Плачь,
чтобы
забыть
эту
грустную
любовь
Giờ
biết
tìm
ai
để
mà
giận
hờn
Кому
теперь
мне
пенять
и
сердиться?
Đêm
này
gặp
nhau
lần
cuối
Сегодня
мы
встретимся
в
последний
раз
Thương
nhớ
biết
bao
giờ
nguôi
Как
долго
ещё
будет
длиться
эта
тоска?
Mộng
đẹp
đời
tôi
đã
bay
cao
vời
Прекрасная
мечта
моей
жизни
улетела
вдаль
Lời
xưa
âu
yếm
trao
người
Нежные
слова,
сказанные
когда-то,
Như
mây
như
khói
tan
rồi
Растворились,
как
дым,
как
облака
Tựa
kề
vai
em
sầu
dâng
muôn
lối
Прижавшись
к
твоему
плечу,
чувствую
грусть
повсюду
Để
nghe
ái
ân
xa
rồi
Чтобы
услышать,
как
далека
наша
любовь,
Tan
nát
lòng
tôi
Разбивая
моё
сердце
Rồi
một
chiều
buồn
chìm
trên
sân
ga
И
вот
однажды,
грусть
накрыла
вокзал
Con
tàu
về
lạnh
lùng
Поезд
ушёл
холодно
и
безжалостно,
Dìu
em
sang
bến
vắng
Провожаю
тебя
на
пустынный
перрон
Bao
nhiêu
yêu
thương
cũng
đi
qua
rồi
Вся
наша
любовь
ушла
в
прошлое
Anh
nguyện
trọn
một
đời
Я
клянусь
всю
оставшуюся
жизнь
Làm
mây
bốn
phương
trời
Быть
облаком,
странствующим
по
свету
Em
khóc
đi
em,
khóc
nữa
đi
em!
Плачь,
моя
дорогая,
плачь
ещё!
Khóc
để
rồi
mai
mỗi
người
một
đường
Плачь,
ведь
завтра
мы
разойдёмся
навсегда
Tình
mãi
còn
vương
dù
lệ
cạn
nguồn
Любовь
останется,
даже
если
слёзы
иссякнут
Có
ai
thấu
từng
đêm
trường
Кто
поймёт
меня
в
бесконечных
ночах,
Ôm
bóng
mà
thương
Когда
я
обнимаю
тень
и
страдаю?
Em
khóc
đi
em,
khóc
nữa
đi
em!
Плачь,
моя
дорогая,
плачь
ещё!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lam Phuong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.