Tùng Dương - Trở Về - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Trở Về - Tùng DươngÜbersetzung ins Russische




Trở Về
Вернуться
Bàn chân em phân vân không muốn bước
Твой шаг замедлен, не хочешь идти,
Về đâu em quanh ta những ngã ba
Куда, если кругом лишь развилки путей?
Hỏi gió con đường trở về
Спроси у ветра дорогу назад,
Hỏi nắng con đường trở về
Спроси у солнца дорогу назад,
Hỏi mây bay, mây bay nhởn nhơ nơi xanh thắm
Спроси у облаков, беззаботно плывущих в вышине.
Em về, dòng sông Hồng nao nức mùa
Вернись туда, где Хонг-река летом полна тепла,
Rặng tre, bãi mía mát xanh bờ đê
Где тростник и бамбук шелестят у дамбы.
Về nghe phố phường, giọt mưa rơi trên mái buồn
Вернись, чтоб слышать, как дождь стучит по грустной крыше,
Tuổi thơ như nắng, ấm áp mùa đông
Как детство, словно солнце, греет даже зимой.
Về đâu em, xanh xao năm tháng
Куда тебе идти, где блёклы годы былые,
Về đâu em, quanh ta những ngã ba
Куда, если кругом лишь развилки путей?
Hỏi những cánh diều tuổi thơ
Спроси у детских змеев в небесах,
Hỏi tiếng chim trên đồi khuya
Спроси у птиц в ночной тишине,
Hỏi mênh mông, mênh mông đồng xanh thơm hương lúa
Спроси у полей, где колышется рожь ароматная.
Em về, dòng sông Hồng nao nức mùa
Вернись туда, где Хонг-река летом полна тепла,
Rặng tre, bãi mía mát xanh bờ đê
Где тростник и бамбук шелестят у дамбы.
Về nghe phố phường, giọt mưa rơi trên mái buồn
Вернись, чтоб слышать, как дождь стучит по грустной крыше,
Tuổi thơ như nắng ấm áp mùa đông
Как детство, словно солнце, греет даже зимой.
Em về, dòng sông Hồng nao nức mùa
Вернись туда, где Хонг-река летом полна тепла,
Rặng tre, bãi mía mát xanh bờ đê
Где тростник и бамбук шелестят у дамбы.
Về nghe phố phường, giọt mưa rơi trên mái buồn
Вернись, чтоб слышать, как дождь стучит по грустной крыше,
Tuổi thơ như nắng ấm áp mùa đông
Как детство, словно солнце, греет даже зимой.
Mùa đông
Зимой,
Mùa đông
Зимой.





Autoren: Thu Duong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.