Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
plan
I
have
a
plan
Va
deslizando
por
mi
frente
como
una
gota
de
sudor
It
rolls
over
my
emotions
like
a
bead
of
sweat
Qué
dulce
sería
si
toda
la
vida
pudiera
cantar
How
wonderful
it
would
be
if
we
could
sing
all
our
lives
Lo
hice
otra
vez
I
did
it
again
Te
dije
que
haría
todo
y
que
siempre
tengo
razón
I
told
you
I
would
do
everything
and
that
I
am
always
right
Que
el
mundo
estaría
en
mis
manos
y
tú
estarías
en
él
That
the
world
would
be
in
my
hands
and
you
would
be
in
it
Pero
no
está
bien
sentirme
así
But
it's
not
right
to
feel
this
way
Es
absurdo
y
tienes
razón
It's
absurd,
and
you're
right
¿A
quién
engaño?,
duermo
en
el
suelo
de
todas
las
ciudades
Who
am
I
kidding?
I
sleep
on
the
floor
of
every
city
Gracias
a
los
amigos
que
Thanks
to
the
friends
who
No
nos
dejaron
solos
Didn't
leave
us
alone
El
verano
se
acabó
The
summer
is
over
Que
dure
para
siempre
May
it
last
forever
Tenía
un
plan
I
had
a
plan
A
los
18
era
perfecto,
pero
ahora
tengo
26
At
18,
it
was
perfect,
but
now
I'm
26
Qué
triste
es
pensar
que
mi
vida
está
a
punto
de
terminar
How
sad
it
is
to
think
that
my
life
is
about
to
end
Lo
hice
otra
vez
I
did
it
again
Te
dije
que
haría
todo
y
que
siempre
tengo
razón
I
told
you
I
would
do
everything
and
that
I
am
always
right
Que
el
mundo
estaría
en
mis
manos
y
tú
estarías
en
él
That
the
world
would
be
in
my
hands
and
you
would
be
in
it
Pero
no
está
bien
sentirme
así
But
it's
not
right
to
feel
this
way
Es
absurdo
y
tienes
razón
It's
absurd,
and
you're
right
¿A
quién
engaño?,
duermo
en
el
suelo
de
todas
las
ciudades
Who
am
I
kidding?
I
sleep
on
the
floor
of
every
city
Gracias
a
los
amigos
que
Thanks
to
the
friends
who
No
nos
dejaron
solos
Didn't
leave
us
alone
El
verano
terminó
The
summer
is
over
Que
dure
para
siempre
May
it
last
forever
Gracias
a
los
amigos
que
Thanks
to
the
friends
who
No
nos
dejaron
solos
Didn't
leave
us
alone
El
verano
terminó
The
summer
is
over
Que
dure
para
siempre
May
it
last
forever
Gracias
a
los
amigos
que
Thanks
to
the
friends
who
No
nos
dejaron
solos
Didn't
leave
us
alone
El
verano
terminó
The
summer
is
over
Que
dure
para
siempre
May
it
last
forever
Gracias
a
los
amigos
que
Thanks
to
the
friends
who
No
nos
dejaron
solos
Didn't
leave
us
alone
El
verano
terminó
The
summer
is
over
Que
dure
para
siempre
May
it
last
forever
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aldo Camacho, Alfredo Raymundo, Conrado Del Campo, Daniel Rojas, Javier Lopez, Luis Espinosa, Negri Revueltas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.