Turbo - Kawaleria szatana cz. I - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kawaleria szatana cz. I - TurboÜbersetzung ins Russische




Kawaleria szatana cz. I
Конница Сатаны. Часть I
Miażdżonych ludzi przenikliwy krzyk
Пронзительный крик раздавленных людей
Łamanych kości trzask
Треск ломающихся костей
Zbliża się ognisty miecz
Приближается огненный меч
Szatańska kawaleria, czarna śmierć
Сатанинская конница, черная смерть
Z rozdartym krzykiem wciąż przed siebie mknie
С разорванным криком всё ещё мчится вперед
Zbliża się...
Приближается...
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Szatańska kawaleria, czarna śmierć
Сатанинская конница, черная смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Dokona się okropna rzeź
Совершится ужасная резня
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Ludzie ludziom niosą śmierć
Люди людям несут смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Płonących ludzi przenikliwy krzyk
Пронзительный крик горящих людей
A przedtem wybuch, straszny błysk
А перед этим взрыв, страшная вспышка
Wielki krzyk
Великий крик
Szatana histeryczny słychać śmiech
Слышен истерический смех Сатаны
Dokonał swego dzieła cieszy się
Совершил свое дело, радуется
Winny gniew
Виновный гнев
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Szatańska kawaleria, czarna śmierć
Сатанинская конница, черная смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Dokona się okropna rzeź
Совершится ужасная резня
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Ludzie ludziom niosą śmierć
Люди людям несут смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Śmierć, wszędzie śmierć
Смерть, везде смерть
Wszędzie krew, wszędzie krew
Везде кровь, везде кровь
Krew, krew, krew, krew, krew
Кровь, кровь, кровь, кровь, кровь
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Szatańska kawaleria, czarna śmierć
Сатанинская конница, черная смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Dokona się okropna rzeź
Совершится ужасная резня
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Ludzie ludziom niosą śmierć
Люди людям несут смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
W błagalnym geście wyciągnięta dłoń
В умоляющем жесте вытянута рука
Diabelski tabut zgniata
Дьявольский ковчег раздавливает её
Zgniata ją...
Раздавливает её...
Ostatnie podrygi, ostatni krzyk
Последние конвульсии, последний крик
Zniknęła ludzkość nie ma już nic
Исчезло человечество, больше нет ничего
Nie ma nic...
Нет ничего...
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Szatańska kawaleria, czarna śmierć
Сатанинская конница, черная смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Dokona się okropna rzeź
Совершится ужасная резня
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Ludzie ludziom niosą śmierć
Люди людям несут смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Szatańska kawaleria, czarna śmierć
Сатанинская конница, черная смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Dokona się okropna rzeź
Совершится ужасная резня
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Ludzie ludziom niosą śmierć
Люди людям несут смерть
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить
Spalić zgnieść
Сжечь, раздавить





Autoren: Grzegorz Robert Kupczyk, Wojciech Maciej Hoffmann, Bogusz Andrzej Rutkiewicz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.