Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Znaczysz Nic
Ты ничего не значишь
Nie
znaczysz
nic,
Ты
ничего
не
значишь,
Chociaż
siły
masz
dość,
Хоть
силы
в
тебе
полно,
Nie
znaczysz
nic,
Ты
ничего
не
значишь,
Jesteś
jak
obcy
ktoś
Ты
словно
чужая
мне.
Nie
znaczysz
nic,
Ты
ничего
не
значишь,
Póki
masz
w
oczach
strach,
Пока
в
твоих
глазах
страх,
Nie
znaczysz
nic,
Ты
ничего
не
значишь,
Póki
chcesz
milczeć
tak
Пока
молчишь
вот
так.
Kto
milczy,
ten
szansę
traci
Кто
молчит,
тот
шанс
теряет,
Kto
milczy,
ten
nic
nie
znaczy!
Кто
молчит,
тот
ничего
не
значит!
Kto
milczy,
ten
szansę
traci,
Кто
молчит,
тот
шанс
теряет,
Kto
milczy,
ten
nic
nie
znaczy!
Кто
молчит,
тот
ничего
не
значит!
Nie
mówisz
nic,
Ты
ничего
не
говоришь,
Chociaż
znasz
wagę
słów.
Хоть
знаешь
слов
цену.
Nie
mówisz
nic,
Ты
ничего
не
говоришь,
Chociaż
grasz
jedną
z
ról.
Хоть
играешь
одну
из
ролей.
Nie
mówisz
nic,
Ты
ничего
не
говоришь,
Jakbyś
się
czegoś
bał.
Словно
чего-то
боишься.
Nie
mówisz
nic,
Ты
ничего
не
говоришь,
Jakbyś
już
finał
znał.
Словно
финал
уже
знаешь.
Kto
milczy,
ten
szansę
traci...
etc.
Кто
молчит,
тот
шанс
теряет...
и
т.д.
Nie
robisz
nic,
Ты
ничего
не
делаешь,
Chociaż
wiesz
jak
tu
jest.
Хоть
знаешь,
как
здесь
все
устроено.
Nie
robisz
nic,
Ты
ничего
не
делаешь,
Śmieszy
cię
każdy
gest.
Тебя
смешит
каждый
жест.
Nie
robisz
nic,
Ты
ничего
не
делаешь,
- Żebyś
choć
pomógł
nam!
- Хоть
бы
помогла
нам!
Nie
robisz
nic,
Ты
ничего
не
делаешь,
Wolisz
stać
z
boku
sam.
Предпочитаешь
стоять
в
стороне
одна.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.