Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias
por
compartir
este
momento
juntos
Спасибо,
что
разделил
этот
момент
со
мной
Espero
que
hayas
dado
la
vuelta
al
mundo
Надеюсь,
ты
объездила
весь
мир
Prefiero
arder
que
desaparecer
Я
лучше
сгорю,
чем
исчезну
Entre
un
millón
de
gente
que
ni
conocés
Среди
миллиона
людей,
которых
ты
даже
не
знаешь
Prefiero
estar
perdiendo
que
encontrando
Я
лучше
буду
терять,
чем
находить
Esas
viejas
fotos
de
ese
viejo
armario
Те
старые
фотографии
из
того
старого
шкафа
En
el
medio
nunca
alcanza
В
середине
никогда
не
хватает
Si
querés
algo
real
Если
ты
хочешь
что-то
настоящее
O
si
a
la
noche
te
hace
falta
Или
если
тебе
ночью
не
хватает
Alguien
que
te
quiera
más
Кого-то,
кто
будет
любить
тебя
больше
A
partir
de
mañana,
juro,
cambiaré
Начиная
с
завтрашнего
дня,
клянусь,
я
изменюсь
Lo
que
es
horrible,
será
hermoso
otra
vez
То,
что
ужасно,
снова
станет
прекрасным
Prefiero
arder
que
desaparecer
Я
лучше
сгорю,
чем
исчезну
Entre
un
millón
de
gente
que
ni
conocés
Среди
миллиона
людей,
которых
ты
даже
не
знаешь
Prefiero
estar
perdiendo
que
encontrando
Я
лучше
буду
терять,
чем
находить
Esas
viejas
fotos
de
ese
viejo
armario
Те
старые
фотографии
из
того
старого
шкафа
En
el
medio
nunca
alcanza
В
середине
никогда
не
хватает
Si
querés
algo
real
Если
ты
хочешь
что-то
настоящее
Si
a
la
noche
te
hace
falta
Если
тебе
ночью
не
хватает
Alguien
que
te
quiera
más
Кого-то,
кто
будет
любить
тебя
больше
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joaquin Levinton, Leandro Lopatin, Nicolas Ottavianelli, Carlos Mariano Tapia, Fernando Pablo Caloia
Album
Odisea
Veröffentlichungsdatum
01-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.