Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Anda Você
Where Have You Been?
E
por
falar
em
saudade,
onde
anda
você?
And
speaking
of
missing
you,
where
have
you
gone?
Onde
andam
seus
olhos,
que
a
gente
não
vê?
Where
are
your
eyes,
that
we
no
longer
see?
Onde
anda
esse
corpo
Where
has
that
body
gone
Que
me
deixou
morto
de
tanto
prazer?
That
left
me
dead
from
so
much
pleasure?
E
por
falar
em
beleza,
onde
anda
a
canção
And
speaking
of
beauty,
where
has
the
song
gone
Que
se
ouvia
na
noite
dos
bares
de
então?
That
was
heard
in
the
bars
of
those
days?
Onde
a
gente
ficava
Where
we
used
to
be
Onde
a
gente
se
amava
em
total
solidão
Where
we
loved
each
other
in
total
solitude
Hoje
eu
saio
na
noite
vazia
Today
I
go
out
into
the
empty
night
Numa
boemia
sem
razão
de
ser
In
a
bohemian
way
that
has
no
reason
to
be
Na
rotina
dos
bares,
que
apesar
dos
pesares
In
the
routine
of
bars
that,
despite
everything
Me
trazem
você
Bring
me
to
you
E
por
falar
em
paixão,
em
razão
de
viver
And
speaking
of
passion,
of
reason
for
living
Você
bem
que
podia
me
aparecer
You
can
very
well
appear
to
me
Nesses
mesmos
lugares,
na
noite,
nos
bares
In
these
same
places,
at
night,
in
the
bars
Onde
anda
você?
Where
are
you?
Hoje
eu
saio
na
noite
vazia
Today
I
go
out
into
the
empty
night
Numa
boemia
sem
razão
de
ser
In
a
bohemian
way
that
has
no
reason
to
be
Na
rotina
dos
bares,
que
apesar
dos
pesares
In
the
routine
of
bars
that,
despite
everything
Me
trazem
você
Bring
me
to
you
E
por
falar
em
paixão,
em
razão
de
viver
And
speaking
of
passion,
of
reason
for
living
Você
bem
que
podia
me
aparecer
You
can
very
well
appear
to
me
Nesses
mesmos
lugares,
na
noite,
nos
bares
In
these
same
places,
at
night,
in
the
bars
Onde
anda
você?
Where
are
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vinicius De Moraes, Hermano Silva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.