Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G:铁塔拍张照片
在老店吃些美点
G:
Take
a
picture
by
the
Eiffel
Tower
Have
some
snacks
in
an
old
store
S:细按每章发展
编订的路线
每步每步做完
S:
Follow
the
development
of
each
chapter
Sketch
out
the
route
Complete
each
step
G:切记要带好证件
别要太鲁莽的探险
G:
Remember
to
bring
your
documents
Don't
be
reckless
when
exploring
S:购票有某些要点
S:
There
are
some
key
points
for
buying
tickets
T:再提示你
快参与祭典
T:
Let
me
remind
you
again
Hurry
up
and
join
the
festival
T:沿天书旅行
从不敢放任
T:
Traveling
with
the
guidebook
Never
dare
to
relax
景点以外
唯恐会陆沉
Beyond
the
attractions
I'm
afraid
we'll
sink
旋风式旅行
从不想发问
Traveling
like
a
whirlwind
Never
think
of
asking
questions
只想旅程
面书里可留下印
Only
care
about
the
journey
That
can
leave
a
mark
on
Facebook
G:试试作出变迁
别了扫货的每天
G:
Try
to
make
a
change
Stop
shopping
every
day
S:节奏放松了点
转大江户线
意义正在蔓延
S:
Slow
down
a
bit
Take
the
Edo
line
The
meaning
is
spreading
G:细看那老街变迁
面店拆了挂起破匾
G:
Look
at
the
changes
in
the
old
streets
The
noodle
shop
has
been
demolished
and
a
broken
plaque
is
hung
up
S:探索过去的发展
S:
Explore
the
development
of
the
past
T:望闻问切
历史正上演
T:
Observe,
listen,
ask,
and
feel
History
is
unfolding
T:难得可旅行
无拘束放任
T:
It's
rare
to
travel
Freely
and
unrestrained
身体放慢
场景更动人
Slow
down
your
body
The
scenery
is
more
moving
能增广见闻
灵感的养份
Can
broaden
your
horizons
The
nourishment
of
inspiration
长出翅膀
来穿梭小城大镇
Grow
wings
To
shuttle
between
small
towns
and
big
cities
S:每次走马看花匆匆向前行
S:
Every
time
I
travel
carelessly
and
in
a
hurry
T:那会需要踏他的足印
T:
That's
when
you
need
to
follow
his
footsteps
不必倒模的刺激
No
need
for
the
thrill
of
a
mold
风光都会令人兴奋
The
scenery
will
always
be
exciting
T:沿天书旅行
从不敢放任
T:
Traveling
with
the
guidebook
Never
dare
to
relax
景点以外
唯恐会陆沉
Beyond
the
attractions
I'm
afraid
we'll
sink
旋风式旅行
从不想发问
Traveling
like
a
whirlwind
Never
think
of
asking
questions
分享旅程
如现场俯瞰
Share
the
journey
Like
looking
down
from
the
scene
T:难得可旅行
无拘束放任
T:
It's
rare
to
travel
Freely
and
unrestrained
身体放慢
场景更动人
Slow
down
your
body
The
scenery
is
more
moving
能增广见闻
灵感的养份
Can
broaden
your
horizons
The
nourishment
of
inspiration
长出翅膀
来穿梭小城大镇
Grow
wings
To
shuttle
between
small
towns
and
big
cities
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bo Xian Zhou, Zi Cheng Huang
Album
2 Be Free
Veröffentlichungsdatum
01-03-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.