Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雙失情人節
Valentine's Day for the Jobless
這一位
扮繁忙未說過
This
one
pretends
to
be
busy,
never
said
二月裡這一天
預備抽空見我
He
would
make
time
to
see
me
on
this
day
in
February
但我喜歡等
不管最後如何
But
I
like
to
wait,
no
matter
how
it
ends
早清楚他當我什麼
I've
known
for
quite
some
time
what
he
thinks
of
me
這一位
早已經預約我
This
one
made
an
appointment
with
me
long
ago
我奉勸他歸家
等結果
I
advise
him
to
go
home
and
wait
for
the
results
若我這一天
竟然和他一起過
If
I
spend
this
day
with
him
今晚我愛的人
在散心
Tonight
the
man
I
love
is
out
with
someone
else
可惜我太不幸
沒有份
Regrettably,
I'm
unlucky
and
have
no
part
in
it
而他此際可能
和情人擁吻
And
at
this
moment,
he's
probably
kissing
his
lover
人在慶節我卻箭穿心
Everyone
is
celebrating,
but
I
feel
like
my
heart's
been
pierced
by
an
arrow
偏偏愛我的人
沒有等
Ironically,
the
man
who
loves
me
didn't
wait
彷彿那個丘比特
是有心
As
if
Cupid
himself
had
a
malicious
intent
何解我約的人
突然全部都躲開我
Why
did
everyone
I
had
planned
to
meet
suddenly
avoid
me?
搾不出一滴吻
I
couldn't
get
a
single
kiss
這一位
不理睬但我愛
This
one
ignores
me,
but
I
love
him
就像我喜歡他
是為他不理我
Just
as
I
like
him,
because
he
ignores
me
受過幾多苦
始終滿面詳和
I've
suffered
so
much,
but
I
always
remain
calm
這苦心改變過什麼
What
has
all
this
suffering
changed?
這一位不夠好
但愛我
This
one
isn't
good
enough,
but
he
loves
me
我耐性比起他
怎算多
My
patience
is
greater
than
his
若覺得孤單
走回頭等他親我
If
I
feel
lonely,
I'll
turn
around
and
wait
for
his
kiss
份外
淒楚
How
utterly
pathetic
今晚我愛的人
在散心
Tonight
the
man
I
love
is
out
with
someone
else
可惜我太不幸
沒有份
Regrettably,
I'm
unlucky
and
have
no
part
in
it
如果佳節不能和情人擁吻
If
I
can't
kiss
my
lover
on
this
special
day
人在慶節我卻箭穿心
Everyone
is
celebrating,
but
I
feel
like
my
heart's
been
pierced
by
an
arrow
偏偏愛我的人
沒有等
Ironically,
the
man
who
loves
me
didn't
wait
彷彿那個丘比特
是有心
As
if
Cupid
himself
had
a
malicious
intent
何解我約的人
突然全部都躲開我
Why
did
everyone
I
had
planned
to
meet
suddenly
avoid
me?
搾不出一滴吻
I
couldn't
get
a
single
kiss
何解他要等
等不到我
Why
did
he
have
to
wait,
only
to
not
see
me?
而他不等我
又在苦等
And
the
one
who
didn't
wait
for
me
is
still
waiting
in
vain
今晚我愛的人
在散心
Tonight
the
man
I
love
is
out
with
someone
else
可惜我太不幸
沒有份
Regrettably,
I'm
unlucky
and
have
no
part
in
it
如果佳節不能
和情人擁吻
If
I
can't
kiss
my
lover
on
this
special
day
情願這晚快過快熄燈
I
wish
this
night
would
pass
quickly
and
the
lights
would
go
out
偏偏愛我的人
沒有等
Ironically,
the
man
who
loves
me
didn't
wait
彷彿那個邱比特
是有心
As
if
Cupid
himself
had
a
malicious
intent
人揀我我揀人
突然全部都不揀我
I
choose
you,
you
choose
me,
suddenly
none
of
us
choose
each
other
讓今晚
隔外暗
Making
tonight
especially
gloomy
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lok Shing Ronald Ng, Wong Wyman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.