Twins - 雙失情人節 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

雙失情人節 - TwinsÜbersetzung ins Englische




雙失情人節
Valentine's Day for the Jobless
這一位 扮繁忙未說過
This one pretends to be busy, never said
二月裡這一天 預備抽空見我
He would make time to see me on this day in February
但我喜歡等 不管最後如何
But I like to wait, no matter how it ends
早清楚他當我什麼
I've known for quite some time what he thinks of me
這一位 早已經預約我
This one made an appointment with me long ago
我奉勸他歸家 等結果
I advise him to go home and wait for the results
若我這一天 竟然和他一起過
If I spend this day with him
亦是 坎坷
It will be misery
今晚我愛的人 在散心
Tonight the man I love is out with someone else
可惜我太不幸 沒有份
Regrettably, I'm unlucky and have no part in it
而他此際可能 和情人擁吻
And at this moment, he's probably kissing his lover
人在慶節我卻箭穿心
Everyone is celebrating, but I feel like my heart's been pierced by an arrow
偏偏愛我的人 沒有等
Ironically, the man who loves me didn't wait
彷彿那個丘比特 是有心
As if Cupid himself had a malicious intent
何解我約的人 突然全部都躲開我
Why did everyone I had planned to meet suddenly avoid me?
搾不出一滴吻
I couldn't get a single kiss
這一位 不理睬但我愛
This one ignores me, but I love him
就像我喜歡他 是為他不理我
Just as I like him, because he ignores me
受過幾多苦 始終滿面詳和
I've suffered so much, but I always remain calm
這苦心改變過什麼
What has all this suffering changed?
這一位不夠好 但愛我
This one isn't good enough, but he loves me
我耐性比起他 怎算多
My patience is greater than his
若覺得孤單 走回頭等他親我
If I feel lonely, I'll turn around and wait for his kiss
份外 淒楚
How utterly pathetic
今晚我愛的人 在散心
Tonight the man I love is out with someone else
可惜我太不幸 沒有份
Regrettably, I'm unlucky and have no part in it
如果佳節不能和情人擁吻
If I can't kiss my lover on this special day
人在慶節我卻箭穿心
Everyone is celebrating, but I feel like my heart's been pierced by an arrow
偏偏愛我的人 沒有等
Ironically, the man who loves me didn't wait
彷彿那個丘比特 是有心
As if Cupid himself had a malicious intent
何解我約的人 突然全部都躲開我
Why did everyone I had planned to meet suddenly avoid me?
搾不出一滴吻
I couldn't get a single kiss
何解他要等 等不到我
Why did he have to wait, only to not see me?
而他不等我 又在苦等
And the one who didn't wait for me is still waiting in vain
今晚我愛的人 在散心
Tonight the man I love is out with someone else
可惜我太不幸 沒有份
Regrettably, I'm unlucky and have no part in it
如果佳節不能 和情人擁吻
If I can't kiss my lover on this special day
情願這晚快過快熄燈
I wish this night would pass quickly and the lights would go out
偏偏愛我的人 沒有等
Ironically, the man who loves me didn't wait
彷彿那個邱比特 是有心
As if Cupid himself had a malicious intent
人揀我我揀人 突然全部都不揀我
I choose you, you choose me, suddenly none of us choose each other
讓今晚 隔外暗
Making tonight especially gloomy





Autoren: Lok Shing Ronald Ng, Wong Wyman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.