Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it
rains
and
it
pours
Wenn
es
regnet
und
gießt
People
they
try
to
ignore
Versuchen
die
Leute
zu
ignorieren
The
storm
clouds
that
forms
Die
Sturmwolken,
die
sich
formen
Reality
but
these
renditions
Realität,
doch
diese
Versionen
They
visit
from
door
to
door
Sie
klopfen
von
Tür
zu
Tür
an
Be
it
taxes,
bills,
and
transform
Sei
es
Steuern,
Rechnungen,
sie
verwandeln
The
caskets
and
pills
overdosing
your
closest
homies
Die
Särge
und
Pillen,
deine
engsten
Freunde
überdosiert
On
the
verge
of
a
break
down
Am
Rande
eines
Zusammenbruchs
My
relatives
are
relatively
on
their
way
now
Meine
Verwandten
sind
relativ
schon
auf
dem
Weg
Flowers
and
graves
but
still
we
stay
down
Blumen
und
Gräber,
doch
wir
bleiben
standhaft
Till
I
take
a
turn,
a
rest
and
lay
down
Bis
ich
eine
Wendung
nehme,
mich
ausruhe
und
hinlege
Next
to
them
in
the
ground
Neben
ihnen
in
der
Erde
Sunshine
take
away
the
pain
now
Sonnenschein,
nimm
den
Schmerz
jetzt
weg
It
can't
rain
all
day
Es
kann
nicht
ewig
regnen
All
the
time,
every
second
Die
ganze
Zeit,
jede
Sekunde
Always
gloomy
around
mine
Immer
düster
bei
mir
Feeling
like
I
wanna
drop
it
Fühl
mich,
als
wollte
ich
es
fallen
lassen
And
plant
it
up
in
the
ground
Und
in
den
Boden
pflanzen
And
each
rain
drop
is
another
problem
falling
on
down
Jeder
Tropfen
ein
Problem
mehr,
das
runterfällt
Still
hoping
that
the
clouds
just
open
and
everything
goes
from
dark
to
bright
Hoffe
noch,
die
Wolken
öffnen
sich
und
alles
wird
hell
statt
dunkel
Until
then
my
world's
waste
deep
in
water
Bis
dahin
steht
meine
Welt
knietief
im
Wasser
Ain't
no
sunlight
Kein
Sonnenlicht
As
it
rains
all
day
and
all
night
Denn
es
regnet
Tag
und
Nacht
Nothing
but
water
in
my
eye
as
I
look
into
the
sky
Nichts
als
Wasser
in
meinen
Augen,
blick
in
den
Himmel
It
can't
rain
all
the
time
Es
kann
nicht
für
immer
regnen
My
reply
is,
"I
really
don't
want
to
die."
Meine
Antwort:
"Ich
will
wirklich
nicht
sterben."
I'm
a
let
the
rain
fall
Ich
lass
den
Regen
fallen
And
I
let
my
eyes
become
one
with
the
window
pane
Und
meine
Augen
verschmelzen
mit
der
Fensterscheibe
As
I'm
riding
the
crazy
train
Während
ich
den
Wahnsinnszug
reite
And
I
brought
a
chainsaw
Und
ich
hab
eine
Kettensäge
dabei
Hoping
to
maim
all
Hoffend,
alle
zu
verstümmeln
Hopeless
and
I'm
out
of
my
mind
Hoffnungslos
und
nicht
ganz
bei
Verstand
But
besides
that
we're
like
exactly
the
same
y'all!
Aber
sonst
sind
wir
fast
gleich,
ihr
alle!
I
put
my
hand
in
the
sky
Ich
streck
meine
Hand
in
den
Himmel
This
ain't
no
game
and
no
lie
Das
ist
kein
Spiel
und
kein
Lüge
I'm
not
the
guy
to
be
waiting
for
something
to
happen
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
auf
was
wartet,
I
make
it
happen
and
get
it
crackin'
Ich
mach
es
passieren
und
lass
es
knallen
While
the
normal
sit
there
and
they're
waiting
to
die
Während
die
Normalen
warten
bis
sie
sterben
And
the
rain
will
wash
it
all
away
Und
der
Regen
wird
alles
wegwaschen
I
keep
a
look
out
when
I'm
not
around
Ich
halte
Ausschau,
wenn
ich
nicht
da
bin
But
believe
me
I'm
just
a
call
away
Doch
glaub
mir,
ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
And
it
ain't
my
fault
if
they
Und
es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
sie
Can't
hang
with
the
rain
I
bring
Mit
dem
Regen
nicht
klarkommen,
den
ich
bringe
I'll
just
be
part
of
day
and
they
can
fuck
with
one
less
thing
Ich
bin
dann
Teil
des
Tages,
und
sie
haben
eins
weniger
Problem
Nothing
but
water
in
my
eye
as
I
look
into
the
sky
Nichts
als
Wasser
in
meinen
Augen,
blick
in
den
Himmel
It
can't
rain
all
the
time
Es
kann
nicht
für
immer
regnen
My
reply
is,
"I
really
don't
want
to
die."
Meine
Antwort:
"Ich
will
wirklich
nicht
sterben."
I'm
spitting
meteor
showers
Ich
spucke
Meteoritenschauer
Spitting
nuclear
showers
Spucke
atomare
Schauer
Check
my
nucleolus
clusters
Check
meine
Nukleolus-Cluster
I
got
the
spookiest
powers
Ich
hab
die
gruseligsten
Kräfte
I
am
dark
and
demented
Ich
bin
dunkel
und
gestört
I'll
shoot
a
nuke
at
you
cowards
Ich
schieß
'ne
Rakete
auf
euch
Feiglinge
And
stick
my
dick
in
a
groupie
Steck
meinen
Schwanz
in
nen
Groupie
And
fucking
puke
on
your
flowers
Und
kotz
auf
eure
Blumen
Lucky
that
I
didn't
overdose
Glück,
dass
ich
nicht
überdosisiert
bin
I'm
a
sober
ghost
Ich
bin
ein
nüchterner
Geist
Mad
child
slither
like
a
cobra
through
the
coldest
snow
Mad
Child
kriecht
wie
ne
Kobra
durch
den
kältesten
Schnee
I'm
claustrophobic
Ich
bin
klaustrophobisch
But
I'm
locked
up
in
a
lonely
room
Doch
eingesperrt
in
nem
einsamen
Raum
You
can
look
into
my
nine
Du
kannst
in
meine
Neun
gucken
See
exploding
DOOM
Seh
explodierenden
DOOM
See
I
am
twiztid
Seht,
ich
bin
twiztid
I'm
totally
vicious
Absolut
bösartig
I'll
brain
storm
Ich
brain-storm
And
drain
storms
Und
drain
Stürme
With
brain
into
ditches
Mit
Hirn
in
Gräbern
Of
course
I
am
afraid
of
death
Klar
hab
ich
Angst
vorm
Tod
Do
we
really
lay
to
rest?
Ruhen
wir
wirklich
in
Frieden?
Do
we
really
fly
up
in
the
sky?
Fliegen
wir
wirklich
in
den
Himmel?
Feel
my
jaded
breath
Spür
meinen
verbitterten
Atem
Nothing
but
water
in
my
eye
as
I
look
into
the
sky
Nichts
als
Wasser
in
meinen
Augen,
blick
in
den
Himmel
It
can't
rain
all
the
time
Es
kann
nicht
für
immer
regnen
My
reply
is,
"I
really
don't
want
to
die."
Meine
Antwort:
"Ich
will
wirklich
nicht
sterben."
Wanna
see
mortality?
Willst
du
Sterblichkeit
sehen?
Does
it
mean
that
your
battery
is
never
gonna
die?
Heißt
das,
deine
Batterie
wird
nie
leer?
Giving
in
a
Duracell
Geb
wie
ein
Duracell
Heavy
like
an
everybody
Schwer
wie
ein
Jeder
No
one
is
ever
ready
for
the
trip
to
the
sky
Niemand
ist
je
bereit
für
die
Reise
zum
Himmel
No
not
quite
yet
Nein,
noch
nicht
ganz
But
my
flow
Doch
mein
Flow
Over
throws
your
cassette
Überschwemmt
dein
Kassettenband
Intense
is
just
a
word
that
I
use
Intensiv
ist
nur
ein
Wort,
das
ich
nutz
When
I
serve
off
crews
like
a
dinner
plate
Wenn
ich
Crews
servier
wie
ein
Abendessen
I
refuse
to
loose
Ich
weigere
mich
zu
verlieren
Cruise
interstate
Cruise
auf
der
Autobahn
Then
I
bruise
and
abuse
and
intimidate
Dann
verletz
ich
und
schikanier
und
schüchter
ein
I
ain't
fading
away
Ich
verblasse
nicht
That
takes
too
long
Das
dauert
zu
lang
My
patience
gone
Meine
Geduld
weg
My
aim
is
on
Mein
Ziel
klar
Like
an
amazon
with
a
boomerang
Wie
'ne
Amazone
mit
nem
Bumerang
I'm
ruling
this
thing
Ich
regier
das
Ding
What
school
is
you
in?
Auf
welcher
Schule
warst
du?
You
ain't
from
hard
knocks
Nicht
die
Schule
des
harten
Lebens
Maybe
before
knocks
Vielleicht
vor
den
Schlägen
Old
school
New
York
Old
School
New
York
Real
Hip
Hop
Echter
Hip
Hop
New
school
West
Coast
New
School
West
Coast
We
don't
shit
talk
Wir
labern
nicht
We
just
kick
off
Wir
treten
nur
los
Tip
off
play
up
Anpfeifen,
Spiel
läuft
So
take
a
day
off
Also
nimm
dir
frei
Make
a
move
and
I'll
improve
the
pay
off
Mach
einen
Zug
und
ich
verbessern
das
Ergebnis
Improve
the
layout
Verbesser
das
Layout
I'm
well
designed
Ich
bin
gut
designt
And
I'm
ahead
of
my
time
so
you
should
stay
up
Und
meiner
Zeit
voraus,
also
bleib
wach
Nothing
but
water
in
my
eye
as
I
look
into
the
sky
Nichts
als
Wasser
in
meinen
Augen,
blick
in
den
Himmel
It
can't
rain
all
the
time
Es
kann
nicht
für
immer
regnen
My
reply
is,
"I
really
don't
want
to
die."
Meine
Antwort:
"Ich
will
wirklich
nicht
sterben."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jamie Spaniolo, Paul Methic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.