Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
I'd
write
you
a
letter
Я
говорил,
что
напишу
тебе
письмо,
That
much
is
true
Это
правда.
But
that
much
I've
forgotten
(forgotten)
Но
это
я
забыл
(забыл),
Just
as
well,
'cause
I've
nothing
new
И
к
лучшему,
ведь
у
меня
ничего
нового.
Oh,
I
could
tell
you
all
about
it
О,
я
мог
бы
тебе
всё
рассказать,
I
am
the
tree,
I
fell
Я
— дерево,
я
упал.
I
think
you
could
live
without
it
Думаю,
ты
могла
бы
прожить
без
этого,
I
can't
get
enough
and
it's
your
fault
Я
не
могу
насытиться,
и
это
твоя
вина.
Knew
the
crown
would
be
heavy
Знал,
что
корона
будет
тяжела,
But
what
a
view
Но
какой
вид!
The
sun
don't
reach
the
valley
Солнце
не
достигает
долины,
If
you
want,
it
could
shine
right
through
Если
хочешь,
оно
может
сиять
прямо
сквозь
неё.
But
the
good
work
hurts
and
wraps
around
you
Но
хорошая
работа
ранит
и
обволакивает
тебя,
A
lack
of
oxygen
Нехватка
кислорода.
Just
keep
on
smiling,
all
the
clowns
do
Просто
продолжай
улыбаться,
как
все
клоуны,
And
we'll
meet
again
so
disappear
И
мы
встретимся
снова,
так
что
исчезни.
(Disappearer)
(Исчезающий)
(Disappearer)
(Исчезающий)
(Disappearer)
(Исчезающий)
(Disappearer)
(Исчезающий)
There's
no
reason
we
should
fear
(disappearer)
Нет
причин,
почему
мы
должны
бояться
(исчезающий)
(Disappearer)
(Исчезающий)
A
good
reason
to
disappear
(disappearer)
Веская
причина
исчезнуть
(исчезающий)
There's
no
reason
we
should
fear
(disappearer)
Нет
причин,
почему
мы
должны
бояться
(исчезающий)
(Disappearer)
(Исчезающий)
A
good
reason
to
disappear
(disappearer)
Веская
причина
исчезнуть
(исчезающий)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Garret Lee, Alexander Trimble, Kevin Baird, Samuel Halliday
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.