Two Door Cinema Club - Sucker - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sucker - Two Door Cinema ClubÜbersetzung ins Russische




There was a fight
Была драка.
In a basement tonight
Сегодня ночью в подвале.
Some folks sighed relief
Некоторые вздохнули с облегчением
Others cried
Другие плакали.
For the man
Ради мужчины
Who'd been stripped of his pride
Кто лишился своей гордости?
And I remember his face
И я помню его лицо.
Felt the sadness
Почувствовал грусть
For a place and a grace
За место и благодать.
And it takes the still on my lips
И он застывает на моих губах.
Losing grip my finger tips to cigarette
Теряю хватку кончики моих пальцев тянутся к сигарете
Something good, something strange
Что-то хорошее, что-то странное.
Oh, I never knew what you wanted anyway
О, я все равно никогда не знал, чего ты хочешь.
It's a lie, it's a game
Это ложь, это игра.
And I'm a sucker for feeling this way, ah
И я просто помешан на таких чувствах, а
Over the sun
Над солнцем
Since you climbing out the walls
С тех пор как ты вылезла из стен
I'd let you go
Я бы отпустил тебя.
You soon wake up in the same room as yesterday
Вскоре ты просыпаешься в той же комнате, что и вчера.
I don't bother, trying to leave
Я не беспокоюсь, пытаясь уйти.
I just disappear out both of my sleeves
Я просто исчезаю из обоих своих рукавов.
Pay no attention, pay no mind
Не обращай внимания, не обращай внимания.
I was talking to you the whole time
Я разговаривал с тобой все это время.
Something good, something strange
Что-то хорошее, что-то странное.
Oh, I never knew what you want in anyway
О, я все равно никогда не знал, чего ты хочешь.
It's a lie, it's a game
Это ложь, это игра.
And I'm a sucker for feeling this way, ah
И я просто помешан на таких чувствах, а
People like offer me
Люди любят предлагать мне
Tell me I'm crazy
Скажи мне, что я сумасшедший.
Mysteries gone for free floating out
Тайны исчезли, чтобы свободно выплыть наружу.
Out of reach
Вне досягаемости
Say it so
Скажи это так
Make it change
Заставь это измениться
And I look like I'm playing the game
И я выгляжу так, словно играю в игру.
You can't have it all
Ты не можешь получить все.
Day weight falls on me
Тяжесть дня ложится на меня.





Autoren: Alexander James Trimble, Kevin Stephen Baird, Samuel Matthew Halliday


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.