Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B&W (Contro la crisi)
B&W (Against the Crisis)
Il
mutuo
di
casa
The
mortgage
on
the
house
L'affitto
di
casa
The
rent
of
the
house
Uscire
costa
caro
Going
out
is
expensive
Meglio
che
resti
in
casa
Better
stay
home
Acqua,
luce
e
gas,
l'assicurazione
Water,
electricity,
gas,
insurance
Si
lamentano
i
vecchi,
non
basta
la
pensione
The
old
folks
complain,
their
pension
isn't
enough
Si
lamentano
i
ricchi,
che
passano
gli
immobili
The
rich
complain,
passing
on
their
properties
Si
lamentano
i
poveri,
non
hanno
neanche
i
mobili
The
poor
complain,
they
don't
even
have
furniture
Sai
come
potremo
uscire
da
sta
mer*a?
You
know
how
we
could
get
out
of
this
sh*t?
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Sono
soldi
in
nero
che
girano,
girano,
girano
It's
black
money
that
spins,
spins,
spins
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Come
tutti
i
rapper
che
girano,
girano,
girano
Like
all
rappers
who
spin,
spin,
spin
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Non
si
cancella
il
debito,
sono
tutte
scuse
The
debt
won't
disappear,
it's
all
excuses
Legalizza
l'erba,
apri
le
case
chiuse
Legalize
weed,
open
the
brothels
Basta
con
ste
tasse
di
mer*a
paghiamo
il
debito
Enough
with
these
sh*tty
taxes,
let's
pay
the
debt
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Siamo
in
fallimento
dall'euro
e
poi
We've
been
bankrupt
since
the
euro
and
then
Chi
fa
soldi
è
un
eroe,
siamo
supereuroi
Whoever
makes
money
is
a
hero,
we're
super
euros
Robin
Thicke
si
è
montato
Hannah
Montana
Robin
Thicke
got
it
on
with
Hannah
Montana
Che
si
è
montata
la
testa
e
adesso
fa
la
put*ana
Who
got
a
big
head
and
now
plays
the
whore
Nel
bene
o
nel
male,
basta
che
se
ne
parli
For
better
or
worse,
as
long
as
they
talk
about
it
Siamo
senza
gloria,
solo
bastardi
We're
without
glory,
just
bastards
Come
Tarantino,
penso
al
contrario
Like
Tarantino,
I
think
the
opposite
All'erba
più
verde
di
quella
del
mio
vicino
Of
the
greener
grass
on
my
neighbor's
side
Nel
paese
del
va-ffa
In
the
land
of
f*ck-off
Vieti
le
tro*e
e
aumentano
i
va-ffa
Ban
the
bitches
and
the
f*ck-offs
increase
Tu
legalizzi
l'erba
ti
spa-ccia
You
legalize
weed,
you
get
ripped
off
Aumentano
le
tasse,
aumenta
chi
sca-ppa
Taxes
increase,
those
who
run
away
increase
Storie
di
Illuminati
e
del
terzo
occhio
Stories
of
Illuminati
and
the
third
eye
Ho
solo
mal
di
testa
e
sono
al
terzo
oki-oh
I
just
have
a
headache
and
I'm
on
my
third
oki-oh
Serve
una
mente
aperta,
usciamo
da
sta
mer*a
We
need
an
open
mind,
let's
get
out
of
this
sh*t
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Sono
soldi
in
nero
che
girano,
girano,
girano
It's
black
money
that
spins,
spins,
spins
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Come
tutti
i
rapper
che
girano,
girano,
girano
Like
all
rappers
who
spin,
spin,
spin
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Non
si
cancella
il
debito,
sono
tutte
scuse
The
debt
won't
disappear,
it's
all
excuses
Legalizza
l'erba,
apri
le
case
chiuse
Legalize
weed,
open
the
brothels
Basta
con
ste
tasse
di
mer*a
paghiamo
il
debito
Enough
with
these
sh*tty
taxes,
let's
pay
the
debt
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Fosse
tutto
illegale,
sarei
già
indagato
If
everything
were
illegal,
I'd
already
be
under
investigation
Se
è
tutto
legale
sarei
al
sindacato
If
everything
were
legal,
I'd
be
in
the
union
L'erba
che
mi
ha
venduto
non
è
buona,
non
funziona
The
weed
he
sold
me
isn't
good,
it
doesn't
work
Meglio
così
D'Amico
altrimenti
poi
si
affeziona
Better
this
way
D'Amico,
otherwise
he'll
get
attached
Le
mondane,
gli
spaccini
li
intuisco
The
prostitutes,
the
dealers,
I
sense
them
Li
capisco
con
tutto
lo
strago
per
vedere
qualche
disco
I
understand
them
with
all
the
effort
to
see
some
records
Siamo
tutti
uguali,
tutti
morti,
tutti
avanzi,
We're
all
the
same,
all
dead,
all
leftovers,
Tutti
Santi,
tutti
su
Google,
tutti
Sara
Scazzu
All
Saints,
all
on
Google,
all
Sara
Scazzi
Da
una
parte
una
coppia
di
signo-rine
On
one
hand,
a
couple
of
ladies
Prima
ti
offre
due
lin-guine,
poi
due
lin-guine
infine
First
offers
you
two
lin-guine,
then
two
lin-guine,
finally
Ti
dice
che
vorrebbe
che
le
pagassi
She
tells
you
that
she
wants
you
to
pay
her
E
tu
t'incassi
e
volano
i
manrovescio
a
due
mani
Agassi
And
you
get
mad
and
the
two-handed
Agassi
backhands
fly
D'altra
parte
serve
il
corpo
per
fare?
On
the
other
hand,
is
the
body
needed
to
do?
C'è
chi
divora
la
pillola
promettendoti
indoor
There
are
those
who
devour
the
pill
promising
you
indoor
Dargen
tu
sei
bravo
ma
i
dischi
non
te
li
compro
Dargen,
you're
good,
but
I
won't
buy
your
records
Se
prima
non
ti
copro,
non
ti
scopo,
If
I
don't
cover
you
first,
I
won't
f*ck
you,
Sono
soldi
in
nero
che
girano,
girano,
girano
It's
black
money
that
spins,
spins,
spins
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Come
tutti
i
rapper
che
girano,
girano,
girano
Like
all
rappers
who
spin,
spin,
spin
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Non
si
cancella
il
debito,
sono
tutte
scuse
The
debt
won't
disappear,
it's
all
excuses
Legalizza
l'erba,
apri
le
case
chiuse
Legalize
weed,
open
the
brothels
Basta
con
ste
tasse
di
mer*a
paghiamo
il
debito
Enough
with
these
sh*tty
taxes,
let's
pay
the
debt
Con
le
put*ane
e
con
l'erba
With
whores
and
weed
Se
la
pensi
come
me,
tira
quelle
mani
su
If
you
think
like
me,
raise
those
hands
up
Contro
la
crisi
(B&W)
Against
the
crisis
(B&W)
Contro
la
crisi
(B&W)
Against
the
crisis
(B&W)
Contro
la
crisi,
tu
fingi
Against
the
crisis,
you
pretend
Contro
la
crisi
Against
the
crisis
Contro
la
crisi
Against
the
crisis
Tira
quelle
mani
su
Raise
those
hands
up
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D. Lazzarin, R. Garifo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.