Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
quarto d'ora
Quarter of an Hour
Non
ti
ho
mai
amata
davvero
I
never
really
loved
you
Non
ti
ho
mai
presa
sul
serio
I
never
took
you
seriously
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Dammi
un
minuto
Give
me
a
minute
Anche
un
quarto
d'ora
Even
a
quarter
of
an
hour
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
The
time
it
takes
to
fall
in
love
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Non
voglio
rimpianti
I
don't
want
regrets
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
I
don't
want
to
think
about
you
anymore,
no
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Dammi
un
minuto
Give
me
a
minute
Anche
un
quarto
d'ora
Even
a
quarter
of
an
hour
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
The
time
it
takes
to
fall
in
love
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Non
voglio
rimpianti
I
don't
want
regrets
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
I
don't
want
to
think
about
you
anymore,
no
Ti
busso
alla
porta,
ehi
I'm
knocking
at
your
door,
hey
Non
mi
rispondi
You
don't
answer
me
Non
mi
lasci
entrare
You
won't
let
me
in
Come
se
ti
avessi
fatto
del
male,
ehi
As
if
I'd
hurt
you,
hey
Non
chiedo
scusa
a
nessuno
I
don't
apologize
to
anyone
Meglio
ti
giri
You
better
turn
around
Che
amo
quel
culo
'Cause
I
love
that
ass
Gira
la
testa
Turn
your
head
Forse
per
il
fuso
Maybe
it's
the
jet
lag
Ti
scopo
più
forte
I
fuck
you
harder
Tremano
pareti
Walls
are
shaking
Sento
quel
brivido
I
feel
that
shiver
Dietro
la
schiena
Behind
your
back
Manette
ai
polsi
Handcuffs
on
your
wrists
Lo
sento
che
geli
I
feel
you
freezing
Morsi
sul
collo
Bites
on
your
neck
Io
allento
la
presa
I
loosen
my
grip
Non
sono
fatto
così
I'm
not
like
that
Guardo
le
curve
dei
jeans
I
look
at
the
curves
of
your
jeans
Sognando
Beverly
Hills
Dreaming
of
Beverly
Hills
E
sembrano
lacrime
And
they
look
like
tears
Brucio
le
pagine
I
burn
the
pages
Ogni
sventura
Every
misfortune
Ti
marca
il
carattere
Marks
your
character
Sopravvivo,
cerco
di
combattere
I
survive,
I
try
to
fight
Ed
abbattere
pare
sul
nascere
And
break
down
what
seems
to
be
nascent
Come
uno
scelta
sbagliata
Like
a
wrong
choice
La
paghi
in
un
carcere
You
pay
for
it
in
prison
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Dammi
un
minuto
Give
me
a
minute
Anche
un
quarto
d'ora
Even
a
quarter
of
an
hour
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
The
time
it
takes
to
fall
in
love
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Non
voglio
rimpianti
I
don't
want
regrets
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
I
don't
want
to
think
about
you
anymore,
no
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Dammi
un
minuto
Give
me
a
minute
Anche
un
quarto
d'ora
Even
a
quarter
of
an
hour
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
The
time
it
takes
to
fall
in
love
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Non
voglio
rimpianti
I
don't
want
regrets
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
I
don't
want
to
think
about
you
anymore,
no
Togli
quel
reggiseno
Take
off
your
bra
Vedi
che
resti
ceco
See,
I'm
going
blind
Siamo
nel
letto,
credo
We're
in
bed,
I
think
Un
altro
drink,
annego
Another
drink,
I'm
drowning
Tra
le
tue
forme,
prego
In
your
curves,
please
Un'altra
paglia
e
caffè
Another
straw
and
coffee
Il
cielo
che
piange
sulla
finestra
The
sky
crying
on
the
window
90°
in
sta
cameretta
90°
in
this
little
room
Oro
e
gioielli,
Cartier
Gold
and
jewels,
Cartier
Fulmini,
lampi
sono
tempesta
Lightning,
flashes,
it's
a
storm
Lei
che
esaudisce
ogni
mia
richiesta
You
fulfill
my
every
request
Pour
l'amour
Pour
l'amour
Mi
lasci
ferite
profonde
You
leave
me
with
deep
wounds
Mago
sotto
false
spoglie
Magician
in
disguise
Doglie
già
dal
mattino
Pains
since
morning
Spara
un
colpo
nel
petto
Shoot
a
bullet
in
my
chest
Non
resto
vivo
I
won't
survive
E
sembrano
lacrime
And
they
look
like
tears
Brucio
le
pagine
I
burn
the
pages
Ogni
sventura
Every
misfortune
Ti
marca
il
carattere
Marks
your
character
Sopravvivo,
cerco
di
combattere
I
survive,
I
try
to
fight
Ed
abbattere
pare
sul
nascere
And
break
down
what
seems
to
be
nascent
Come
uno
scelta
sbagliata
Like
a
wrong
choice
La
paghi
in
un
carcere
You
pay
for
it
in
prison
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Dammi
un
minuto
Give
me
a
minute
Anche
un
quarto
d'ora
Even
a
quarter
of
an
hour
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
The
time
it
takes
to
fall
in
love
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Non
voglio
rimpianti
I
don't
want
regrets
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
I
don't
want
to
think
about
you
anymore,
no
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Dammi
un
minuto
Give
me
a
minute
Anche
un
quarto
d'ora
Even
a
quarter
of
an
hour
Il
tempo
che
uno
poi
si
innamora
The
time
it
takes
to
fall
in
love
Tu
non
mi
senti,
no,
no,
no
You
don't
hear
me,
no,
no,
no
Non
voglio
rimpianti
I
don't
want
regrets
Non
voglio
pensarci
più
a
te,
no
I
don't
want
to
think
about
you
anymore,
no
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bolognesi Fabio, Tommi Matti Vatanen, Tuomo Antero Korander
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.