Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
another
flight
out
of
town
last
night
Ты
снова
улетел
прошлой
ночью,
And
I
wonder,
wonder
who
you've
gone
to
see.
И
мне
интересно,
интересно,
к
кому
ты
отправился.
I
bet
she's
lyaing
there
in
your
hotel
bedroom,
Держу
пари,
она
лежит
в
твоем
гостиничном
номере,
No
wonder,
wonder
you
ain't
callin'
me.
Неудивительно,
неудивительно,
что
ты
мне
не
звонишь.
Maybe
I
should
break
up
with
you
over
voicemail,
Может
быть,
мне
стоит
расстаться
с
тобой
по
голосовой
почте,
No
wonder,
wonder
you
ain't
callin'
me.
Неудивительно,
неудивительно,
что
ты
мне
не
звонишь.
Maybe
I
should
pop
up
on
you
at
your
hotel,
Может
быть,
мне
стоит
нагрянуть
к
тебе
в
отель,
Cuz
I
wonder,
wonder
who
you've
gone
to
see.
Потому
что
мне
интересно,
интересно,
к
кому
ты
отправился.
Oh,
here
I
go,
thinkin'
of
things
again.
О,
вот
я
опять
начинаю
думать
об
этом.
Oh,
here
I
go,
askin'
you
where
you've
been.
О,
вот
я
опять
спрашиваю
тебя,
где
ты
был.
Oh
the
nerve
of
me.
Какая
же
я
дерзкая.
In
the
nightstand,
there's
a
bible.
В
тумбочке
лежит
Библия.
I'm
sure
that's
where
you
put
those
3 gold
wrappers.
Я
уверена,
что
именно
туда
ты
положил
эти
три
золотые
обертки.
Then
you
make
love
to
my
rival,
Потом
ты
занимаешься
любовью
с
моей
соперницей,
And
send
me
"I
love
you"
texts
the
morning
after.
А
на
следующее
утро
присылаешь
мне
сообщения
"Я
люблю
тебя".
Took
another
flight
out
of
town
last
night,
Ты
снова
улетел
прошлой
ночью,
And
I
wonder,
wonder
who
you've
gone
to
see.
И
мне
интересно,
интересно,
к
кому
ты
отправился.
I
bet
she's
laying
there
in
your
hotel
bedroom,
Держу
пари,
она
лежит
в
твоем
гостиничном
номере,
No
wonder,
wonder
you
ain't
callin'
me.
Неудивительно,
неудивительно,
что
ты
мне
не
звонишь.
Maybe
I
should
break
up
with
you
over
voicemail.
Может
быть,
мне
стоит
расстаться
с
тобой
по
голосовой
почте.
No
wonder,
wonder
you
ain't
callin'
me.
Неудивительно,
неудивительно,
что
ты
мне
не
звонишь.
Maybe
I
should
pop
up
on
you
at
your
hotel,
Может
быть,
мне
стоит
нагрянуть
к
тебе
в
отель,
Cuz
I
wonder,
wonder
who
you've
gone
to
see.
Потому
что
мне
интересно,
интересно,
к
кому
ты
отправился.
Oh,
here
I
go,
callin'
your
mom,
I
am.
О,
вот
я
опять
звоню
твоей
маме.
You
know
she
ain't
gonna
lie
for
you,
Ты
же
знаешь,
она
не
будет
врать
ради
тебя,
You
know
that
i
would
die
for
you.
Ты
знаешь,
что
я
бы
умерла
за
тебя.
But
I'm
sure
that
I'll
wipe
tears
from
my
eyes
again,
again.
Но
я
уверена,
что
снова
буду
вытирать
слезы,
снова.
In
the
nightstand
there's
a
bible.
В
тумбочке
лежит
Библия.
I'm
sure
that's
where
you'll
put
those
3 gold
wrappers.
Я
уверена,
что
именно
туда
ты
положишь
эти
три
золотые
обертки.
Then
you'll
make
love
to
my
rival
Потом
ты
будешь
заниматься
любовью
с
моей
соперницей,
And
send
me
"I
love
you"
texts
the
morning
after.
А
на
следующее
утро
пришлешь
мне
сообщение
"Я
люблю
тебя".
Took
another
flight
out
of
town
last
night,
Ты
снова
улетел
прошлой
ночью,
And
I
wonder,
wonder
who
you've
gone
to
see.
И
мне
интересно,
интересно,
к
кому
ты
отправился.
I
bet
she's
laying
there
in
your
hotel
bedroom,
Держу
пари,
она
лежит
в
твоем
гостиничном
номере,
No
wonder,
wonder
you
ain't
callin'
me.
Неудивительно,
неудивительно,
что
ты
мне
не
звонишь.
Maybe
I
should
break
up
with
you
over
voicemail.
Может
быть,
мне
стоит
расстаться
с
тобой
по
голосовой
почте.
No
wonder,
wonder
you
ain't
callin'
me.
Неудивительно,
неудивительно,
что
ты
мне
не
звонишь.
Maybe
I
should
pop
up
on
you
at
your
hotel,
Может
быть,
мне
стоит
нагрянуть
к
тебе
в
отель,
Cuz
I
wonder,
wonder
who
you've
gone
to
see.
Потому
что
мне
интересно,
интересно,
к
кому
ты
отправился.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus, Stig Anderson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.