Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick of Myself (Extended Version)
Устал от себя (Расширенная версия)
Don't
want
the
magic
truth
Не
хочу
волшебной
правды
Don't
need
the
magnitude
Не
нужна
мне
её
глубина
This
is
all
i'll
ever
feel
Это
всё,
что
я
когда-либо
чувствовал
Played
with
my
common
sense
Играл
со
здравым
смыслом
своим
Blame
our
environment
Винить
наше
окружение
Like
london
when
it
burns
Как
Лондон
в
огне
I'll
fight
my
way
till
my
knuckles
turn
white
Буду
драться,
пока
костяшки
не
побелеют
But
they're
finding
a
way
to
get
me
up
in
the
night
Но
они
находят
способ
достать
меня
ночью
Dirty
looks
in
eyes
but
i
ain't
got
the
time
Грязные
взгляды
в
глазах,
но
у
меня
нет
времени
Think
i'm
fighting
through
my
worst
nights
Думаю,
я
сражаюсь
в
свои
худшие
ночи
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Feel
so
alone
Чувствую
себя
таким
одиноким
When
your
so
comfortable
Когда
тебе
так
комфортно
But
im
so
miserable
Но
мне
так
плохо
If
you're
still
chasing
Если
ты
всё
ещё
гонишься
за
чем-то
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Dont
need
your
help
Не
нужна
мне
твоя
помощь
Sick
of
myself
Устал
от
себя
I
feel
so
sick
Мне
так
плохо
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Lock
myself
in
my
room
Запрусь
в
своей
комнате
Sleep
till
the
sun
goes
blue
Буду
спать,
пока
солнце
не
станет
синим
Listen
to
the
dark
tunes
Слушать
мрачные
мелодии
Lock
myself
in
my
room
Запрусь
в
своей
комнате
Sleep
till
the
sun
goes
blue
Буду
спать,
пока
солнце
не
станет
синим
Listen
to
the
dark
tune
Слушать
мрачную
мелодию
I'll
fight
my
way
till
my
knuckles
turn
white
Буду
драться,
пока
костяшки
не
побелеют
But
they're
finding
a
way
to
get
me
up
in
the
night
Но
они
находят
способ
достать
меня
ночью
Dirty
looks
in
eyes
but
i
ain't
got
the
time
Грязные
взгляды
в
глазах,
но
у
меня
нет
времени
Think
i'm
fighting
through
my
worst
nights
Думаю,
я
сражаюсь
в
свои
худшие
ночи
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
(ahhhh)
Устал
от
себя
(а-а-а)
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Feel
so
alone
Чувствую
себя
таким
одиноким
When
your
so
comfortable
Когда
тебе
так
комфортно
But
im
so
miserable
Но
мне
так
плохо
If
you're
still
chasing
Если
ты
всё
ещё
гонишься
за
чем-то
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Dont
need
your
help
Не
нужна
мне
твоя
помощь
Sick
of
myself
Устал
от
себя
I
feel
so
sick
Мне
так
плохо
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Feel
so
alone
Чувствую
себя
таким
одиноким
When
your
so
comfortable
Когда
тебе
так
комфортно
But
im
so
miserable
Но
мне
так
плохо
If
you're
still
chasing
Если
ты
всё
ещё
гонишься
за
чем-то
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Dont
need
your
help
Не
нужна
мне
твоя
помощь
Sick
of
myself
Устал
от
себя
I
feel
so
sick
Мне
так
плохо
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Sick
of
myself
Устал
от
себя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.