Tyler, The Creator - SORRY NOT SORRY - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

SORRY NOT SORRY - Tyler, The CreatorÜbersetzung ins Deutsche




SORRY NOT SORRY
SORRY NOT SORRY
Pardon me, excusez-moi (I'm sorry)
Verzeih mir, entschuldige (Es tut mir leid)
Yeah, I coulda made a better choice
Ja, ich hätte eine bessere Wahl treffen können
I mean, what the fuck?
Ich meine, was zum Teufel?
I'm sorry
Es tut mir leid
I'm fucking sorry
Es tut mir verdammt leid
Yeah
Ja
I'm sorry, I'm sorry I don't see you more
Es tut mir leid, es tut mir leid, dass ich dich nicht öfter sehe
I'm sorry that the four minutes where you see your son could feel like a chore
Es tut mir leid, dass die vier Minuten, in denen du deinen Sohn siehst, sich wie eine lästige Pflicht anfühlen können
Sis', I'm sorry I'm your kin
Schwester, es tut mir leid, dass ich dein Verwandter bin
Sorry we ain't close as we should've been
Es tut mir leid, dass wir uns nicht so nahe standen, wie wir es hätten sein sollen
Sorry to my old friends
Entschuldigung an meine alten Freunde
The stories we coulda wrote if our egos didn't take the pen
Die Geschichten, die wir hätten schreiben können, wenn unsere Egos nicht den Stift geführt hätten
Sorry to the freaks I led on (nah, for real, I'm sorry)
Entschuldigung an die Freaks, die ich angemacht habe (nein, im Ernst, es tut mir leid)
Who thought their life was gonna change 'cause I gave 'em head on
Die dachten, ihr Leben würde sich ändern, weil ich ihnen einen geblasen habe
But instead, I sped off, yeah, I know I'm dead wrong
Aber stattdessen bin ich abgehauen, ja, ich weiß, ich liege falsch
Sorry to the guys I had to hide (ooh)
Entschuldigung an die Typen, die ich verstecken musste (ooh)
Sorry to the girls I had to lie to
Entschuldigung an die Mädchen, die ich anlügen musste
Who ain't need to know if I was by the lake switchin' tides, too (tides)
Die nicht wissen mussten, ob ich am See war und die Gezeiten wechselte (Gezeiten)
Anyway, I don't wanna talk (ooh)
Wie auch immer, ich will nicht reden (ooh)
Sorry if you gotta dig for info I don't wanna give
Entschuldige, wenn du nach Infos graben musst, die ich nicht geben will
So you stalk, make up fibs
Also stalkst du, erfindest Lügen
Just to talk about my private life 'cause you're weird (uh)
Nur um über mein Privatleben zu reden, weil du komisch bist (äh)
Met that girl this year (but), that's none ya biz
Habe dieses Mädchen dieses Jahr kennengelernt (aber), das geht dich nichts an
Give enough with my art, know your place
Gebe genug mit meiner Kunst, kenne deinen Platz
My personal space, y'all don't need to to be a part
Mein persönlicher Raum, ihr müsst kein Teil davon sein
I'm sorry I don't wanna link and small talk over dinner
Es tut mir leid, dass ich mich nicht treffen und beim Abendessen Smalltalk halten will
I don't even drink, can't guilt trip me, I'm ice cold, roller rink
Ich trinke nicht mal, du kannst mir kein schlechtes Gewissen machen, ich bin eiskalt, wie eine Rollschuhbahn
Nigga-nigga-nigga, read the room
Nigga-nigga-nigga, lies den Raum
Don't assume niggas is cool
Geh nicht davon aus, dass Niggas cool sind
Stay in your pocket, this is pool
Bleib in deiner Tasche, das ist Billard
Blah, blah, blah, blah 'bout trauma
Bla, bla, bla, bla über Trauma
You ain't special, everybody got problems, uh
Du bist nichts Besonderes, jeder hat Probleme, äh
Sorry I'm not empathetic (nah, I'm fuckin')
Tut mir leid, dass ich nicht einfühlsam bin (nein, ich bin verdammt)
Sorry you think I'm pathetic
Tut mir leid, dass du mich erbärmlich findest
Sorry I don't wanna bro down
Tut mir leid, dass ich nicht mit dir abhängen will, mein Lieber.
Sorry I don't know your pronouns
Tut mir leid, dass ich deine Pronomen nicht kenne
I don't mean no disrespect
Ich meine es nicht respektlos
But, damn, we just met, calm the fuck down
Aber, verdammt, wir haben uns gerade erst getroffen, beruhige dich verdammt nochmal
Oh, I'm out of touch and I'm a jerk?
Oh, ich bin nicht auf dem Laufenden und ich bin ein Idiot?
A bank account could never match my worth (that nigga gettin' money, he a dick now)
Ein Bankkonto könnte niemals meinen Wert erreichen (dieser Nigga bekommt Geld, jetzt ist er ein Schwanz)
Sorry, Mother Earth
Entschuldige, Mutter Erde
Polluted air with chemicals and dirt
Habe die Luft mit Chemikalien und Schmutz verschmutzt
These cars ain't gonna buy and drive themselves
Diese Autos werden sich nicht selbst kaufen und fahren
What the hell you think I work for?
Wofür, denkst du, arbeite ich?
Not to not explore and stay the same (I'm sorry)
Nicht, um nicht zu erforschen und gleich zu bleiben (Es tut mir leid)
Sorry to the fans who say I changed, 'cause I did
Entschuldigung an die Fans, die sagen, ich hätte mich verändert, denn das habe ich
Sorry you don't know me on a personal level to pinpoint what it is
Tut mir leid, dass du mich nicht auf einer persönlichen Ebene kennst, um genau zu bestimmen, was es ist
I'm sorry to my ancestors (I'm so sorry), I know I'm supposed to fight (I know)
Es tut mir leid für meine Vorfahren (Es tut mir so leid), ich weiß, ich sollte kämpfen (Ich weiß)
But this ice shinin' brighter than a black man's plight, I'ma make it right
Aber dieses Eis scheint heller als die Not eines schwarzen Mannes, ich werde es wiedergutmachen
In the meantime, I'll give some advice while these blood diamonds gettin' cleaned off
In der Zwischenzeit gebe ich ein paar Ratschläge, während diese Blutdiamanten gereinigt werden
Nigga, fuck the price, spend it then, then again, I can't save niggas
Nigga, scheiß auf den Preis, gib es aus, und dann noch mal, ich kann Niggas nicht retten
I'm not Superman, but I could try
Ich bin nicht Superman, aber ich könnte es versuchen
I'm sorry I'm pretentious
Es tut mir leid, dass ich anmaßend bin
Sorry that the talent, knowledge, passion isn't missin'
Tut mir leid, dass das Talent, das Wissen, die Leidenschaft nicht fehlen
Sorry when I talk my shit and I could back it up with confidence
Tut mir leid, wenn ich meine Scheiße rede und sie mit Selbstvertrauen untermauern kann
It get you niggas trippin', man
Das bringt euch Niggas zum Ausrasten, Mann
Fuck the numbers, fuck a hook
Scheiß auf die Zahlen, scheiß auf einen Refrain
You put me on a stage and I'll show you the difference
Stell mich auf eine Bühne und ich zeige dir den Unterschied
Let me see y'all hit a stage (no, y'all can't do it)
Lasst mich sehen, wie ihr eine Bühne betretet (nein, ihr könnt es nicht)
Let me see y'all write a page (y'all not gon' do it)
Lasst mich sehen, wie ihr eine Seite schreibt (ihr werdet es nicht tun)
Let me see you make a decision I made
Lasst mich sehen, wie du eine Entscheidung triffst, wie ich sie getroffen habe
And claim that I don't know about minimum wage or Section 8
Und behauptet, ich wüsste nichts über Mindestlohn oder Section 8
Water in the ketchup bottle to stretch when niggas ate
Wasser in der Ketchupflasche, um es zu strecken, wenn Niggas aßen
Gettin' pressed by niggas hoppin' gates
Bedrängt werden von Niggas, die über Zäune springen
Thinkin' it's normal 'cause you ain't supposed to make it pastù
Denken, es sei normal, weil du es nicht schaffen sollst, älter als
Eighteen or escape the Figure 8 cycle
Achtzehn zu werden oder dem Figure-8-Zyklus zu entkommen
When I promise this is like a diet, I'ma make a way and I did, did
Wenn ich verspreche, dass dies wie eine Diät ist, werde ich einen Weg finden, und ich habe es geschafft, geschafft
Feel good, work paid off, now we gon' celebrate
Fühle mich gut, Arbeit hat sich ausgezahlt, jetzt werden wir feiern
But niggas claim you arrogant when they can't relate to moments of feelin' great
Aber Niggas behaupten, du seist arrogant, wenn sie sich nicht mit Momenten des Großgefühls identifizieren können
So they aim, duck-duck-duck 'em
Also zielen sie, duck-duck-duck dich
Shot right back, buck-buck-buck 'em
Habe zurückgeschossen, buck-buck-buck dich
Sorry, not sorry (buck 'em, buck 'em)
Sorry, not sorry (buck dich, buck dich)
I got two words, fuck 'em
Ich habe zwei Worte, fick dich
Okay, cool
Okay, cool
And like that
Und so
We really mean it this time
Wir meinen es diesmal ernst
I guarantee another era is upon us
Ich garantiere, eine neue Ära steht uns bevor
So once again, we gone
Also noch einmal, wir sind weg





Autoren: Tyler Okonma, Franchone Lamont Shells, Lucille White


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.