Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(We Are) Electrocute
(Мы были) Под напряжением
We
were
electrocute
Мы
были
под
напряжением,
In
our
has
been
nineteen
eighty′s
suits
В
наших
старомодных
костюмах
из
восьмидесятых,
So
we
electrocute
И
мы
под
напряжением,
Everyone
we
knew
said
it
too
Все,
кого
мы
знали,
тоже
так
говорили,
That's
when
even
strangers
knew
our
names
Тогда
даже
незнакомцы
знали
наши
имена,
Ten
years
later
sighed,
what
a
shame
Десять
лет
спустя
вздохнули:
"Какая
жалость",
We
were
electrocute
Мы
были
под
напряжением,
To
make
the
point
again
is
moot
Повторять
это
бессмысленно,
So
we
electrocutes
И
мы
под
напряжением,
How
on
you
I′ve
wasted
my
youth
Как
я
потратил
на
тебя
свою
молодость,
Your
cold
eyes
of
Coney
Island
sand
Твои
холодные
глаза
цвета
песка
Кони-Айленда,
Hair
dyed
the
blood
of
a
foolish
man
Волосы
цвета
крови
глупца,
So
proud,
to
be,
by
your
side
Так
гордился
быть
рядом
с
тобой,
We
were,
a
team,
no
one,
denied
Мы
были
командой,
никто
не
спорил,
Even,
though
I,
still
miss,
your
lips
Хотя
я
до
сих
пор
скучаю
по
твоим
губам,
You're,
about
as,
real
as,
yes
your
tits
Ты
такая
же
настоящая,
как...
да,
твоя
силиконовая
грудь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Steele
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.