Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
this
day
in
the
summer
time
Я
помню
этот
день,
середина
лета,
My
uncle's
lake
on
the
fourth
of
July
Озеро
дяди,
четвертое
июля.
I
saw
the
cabin,
my
sister
tried
Вижу
домик,
а
сестра
пыталась
To
call
like
a
loon
with
her
hands
kept
tight
Кричать,
как
гагара,
сжав
ладони
Up
against
her
mouth
Плотно
у
рта.
As
the
fireflies
became
visible
in
the
failing
summer
light
Светлячки
зажглись
в
угасающем
летнем
свете.
A
sparkler
in
my
hand
Бенгальский
огонь
в
руке,
I
went
after
them
as
they
went
out
into
the
night
Я
шёл
за
ними,
будто
бы
во
тьму.
I
cornered
them
to
a
quiet
place
Загнал
их
в
тихое
место,
Where
the
grass
grew
tall
as
it
met
the
lake
Где
трава
высокая
у
самого
озера.
It
was
a
different
bug,
must
have
bit
my
leg
Какой-то
жук,
наверно,
укусил,
Though
I
never
saw
him
Хотя
я
его
не
видел.
Ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ооо,
ооо-ооо-ооо,
ооо-ооо-ооо-ооо
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ооо-ооо-ооо,
ооо-ооо-ооо-ооо
Back
at
home,
I
cry
in
my
room
Дома
рыдаю
в
своей
комнате,
My
closest
friend,
the
one
that
I
confided
to
Мой
самый
близкий
друг,
тот,
кому
доверял.
I
wanted
her,
but
she
wanted
you
Я
хотел
её,
но
ты
был
ей
милей.
I
was
sick
in
bed,
I
could
barely
move
Лежал
в
жару,
едва
мог
шевельнуться.
And
then
as
my
body
turned
against
itself
И
когда
моё
тело
отвернулось
от
меня,
I
prayed
for
death
that
I
come
back
to
be
anyone
else
Я
молил
о
смерти,
чтобы
вернуться
кем-то
другим,
Be
anyone
else
Кем-то
другим,
Be
anyone
else
Кем-то
другим.
As
the
sickness
formed
within
my
cells
Когда
болезнь
пожирала
меня,
You
never
love
me
like
the
way
you
love
anyone
else
Ты
никогда
не
любил
меня,
как
других.
You
dig
a
hole,
dig
it
deep
enough
Копай
яму,
копай
глубже,
The
truth
buries
itself,
it
buries
itself
Правда
похоронит
сама
себя.
And
I,
I
disowned
my
own
family
И
я
отрёкся
от
своей
семьи,
Oh,
for
love
О,
ради
любви,
Oh,
for
love
О,
ради
любви.
I
was
ashamed
of
my
sister
because
Мне
было
стыдно
за
сестру,
потому
что
She
lied
to
me
when
I
wasn't
good
enough
Она
солгала,
когда
я
был
не
годен.
Sorry,
sorry
Прости,
прости,
You
were
the
only
thing
I
should
have
ever
loved
Ты
был
единственным,
кого
стоило
любить.
Sorry,
sorry
Прости,
прости.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kyle Morton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.