Typhoon met Dinopha - Zendeghi - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Zendeghi - Typhoon Übersetzung ins Deutsche




Zendeghi
Zendeghi
Vlagen van personages
Flaggen von Persönlichkeiten
Rolverdeling leeft hier
Die Rollenverteilung lebt hier
Beslommeringen stop ik plonzend in de regenton
Sorgen stoppe ich, indem ich sie in die Regentonne plumpsen lasse
Noem me ervaringsdeskundige
Nenn mich einen erfahrenen Experten
Misschien dekt dit de lading voor mijn glimlach
Vielleicht deckt das die Ladung für mein Lächeln
Je vind me net iets te dromerig maar een zomerse instelling in de herfst is het halve werk
Du findest mich etwas zu verträumt, aber eine sommerliche Einstellung im Herbst ist die halbe Miete
Deze lente word alles duidelijk
In diesem Frühling wird alles klar
En ik en vader buitenlucht
Und ich und Vater Freiluft
Maar tegelijkertijd voel ik de warmte nee
Aber gleichzeitig spüre ich die Wärme, nein
Ik heb nooit de clichés willen schrijven
Ich wollte nie die Klischees schreiben
Het is eerder een bevestiging
Es ist eher eine Bestätigung
Het klopt ik schopte tegen heilige huisjes
Es stimmt, ich habe gegen heilige Häuser getreten
Omdat een opgelegde waarheid nooit juist is
Weil eine aufgezwungene Wahrheit niemals richtig ist
Wij schiepen een godsbeeld door de geschiedenis heen
Wir haben ein Gottesbild durch die Geschichte hindurch geschaffen
Worden kids voorgelogen voor het behoud van hun systeem
Werden Kinder belogen, um ihr System zu erhalten?
Religies komen en gaan
Religionen kommen und gehen
Dus vanwaar die verontwaardiging over de opkomst van de Islam
Also woher die Empörung über den Aufstieg des Islam?
Christenen domineerden
Christen dominierten
We denken verder te gaan terwijl er in feite niets veranderd
Wir denken, weiter zu gehen, während sich tatsächlich nichts ändert
Kijk naar boven en beleef
Schau nach oben und erlebe
Maar de echte hemel is in ons
Aber der wahre Himmel ist in uns
De hel is een gezwel in ons hoofd
Die Hölle ist ein Geschwür in unserem Kopf
En alleen het positieve zorgt ervoor dat het die cellen dood
Und nur das Positive sorgt dafür, dass es diese Zellen tötet
Gerald leerde mij de kracht van muziek
Gerald lehrte mich die Kraft der Musik
Rust in vrede en kanker gebruik ik niet als kracht en wat Joey heeft geleden
Ruhe in Frieden und Krebs benutze ich nicht als Kraft und was Joey gelitten hat
Elke soldaat word herdacht
Jeder Soldat wird erinnert
Zijn we het niet verplicht om iets te maken hier van elke dag
Sind wir es nicht verpflichtet, aus jedem Tag etwas zu machen?
We leven als gedetineerde
Wir leben wie Gefangene
Niet vingerwijzend op en lerend
Nicht mit dem Finger zeigend und belehrend
Maar live your life to the fullest
Sondern lebe dein Leben in vollen Zügen, meine Süße
Pluk de dag op elk moment
Pflücke den Tag in jedem Moment, Liebling
Neem het hef in handen omdat je jezelf kent
Nimm das Heft in die Hand, weil du dich selbst kennst, Schöne
Een enkeling herkent me niet meer
Einige wenige erkennen mich nicht mehr
Ik denk vanwaar die straling
Ich denke, woher diese Ausstrahlung?
Voelt u zich echt zo goed?
Fühlen Sie sich wirklich so gut?
Neemt u me in de maling
Nehmen Sie mich auf den Arm?
Onzekerheid stinkt en niet alleen bij je vrouw
Unsicherheit stinkt und nicht nur bei deiner Frau
Waar veel mannen zich voorhouden door hun ego op sleeptouw te nemen
Wobei viele Männer sich durch ihr Ego mitreißen lassen
Dit is geen wedstrijd
Das ist kein Wettkampf
Geen survival op je fitnes set
Kein Überlebenstraining auf deinem Fitness-Set
Draait hier om echtheid
Es geht hier um Echtheit, meine Liebe
Succes is gaande je moet gaan ga maar na
Erfolg ist im Gange, du musst gehen, geh nur
Oprechte intenties ontmoeten elkaar
Aufrichtige Absichten treffen aufeinander
Het gras is groener bij de buren
Das Gras ist grüner bei den Nachbarn
Proficiat geniet ervan ik zal later een kaartje sturen
Gratulation, genieße es, ich werde später eine Karte schicken
Vanonder een palmboom de zee heeft plezier
Von unter einer Palme, das Meer hat Freude
En zegt ik vind het mooi al blijf jij je hele leven hier
Und sagt, ich finde es schön, auch wenn du dein ganzes Leben hier bleibst





Autoren: Sharon De Randamie, Ali Reza Tahoeni, Imro G.l.e. Glenn De Randamie


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.