Týr - Lokka Táttur - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lokka Táttur - TyrÜbersetzung ins Russische




Lokka Táttur
Локкa Тёттур (Песнь о Локи)
(1)
(1)
Bóndin og risin leikaðu leik,
Фермер и великан играли в игру,
Risin vann og bóndin veik.
Великан победил, а фермер ослаб.
(2)
(2)
"Eg havi lúkað treytir mín',
выполнил свои условия,
vil eg hava sonin tín.
Теперь я хочу твоего сына.
(3)
(3)
Eg vil hava sonin frá tær,
Я хочу забрать у тебя сына,
Uttan goymir hann fyri mær."
Если ты не спрячешь его от меня."
(5)
(5)
"Heitið á Óðin Asakong,
"Имя Одина, короля асов,
man goymslan gerðast long."
Тогда укрытие станет долгим."
Hvat skal mær harpan
Зачем мне арфа
Undir míni hond,
Под моей рукой,
Vil ikki frægur fylgja mær
Если слава не последует за мной
á onnur lond.
в другие земли.
(6)
(6)
"Eg vildi, mín Óðin veri til,
"О, если бы мой Один был здесь,
-Undir míni hond-
-Под моей рукой-
Vita hvussu goymslan ganga vil."
Чтобы знать, как пройдет укрытие."
onnur lond.-
другие земли.-
(8)
(8)
"Hoyr Óðin, eg tali til tín,
"Слышишь, Один, я говорю с тобой,
-Undir míni hond-
-Под моей рукой-
skalt goyma sonin mín."
Ты должен спрятать моего сына."
onnur lond.-
другие земли.-
(28)
(28)
Fyri eystan flugu svanir tveir,
На востоке летели два лебедя,
-Undir míni hond-
-Под моей рукой-
Niður hjá Hønir settust teir.
Опустились они возле Хёнира.
onnur lond.-
другие земли.-
(29)
(29)
Hønir biður vera svein,
Хёнир просит стать слугой,
-Undir míni hond-
-Под моей рукой-
Mitt í knokki fjøður ein.
Одно перо в суставе.
onnur lond.-
другие земли.-
Hvat skal mær harpan
Зачем мне арфа
Undir míni hond,
Под моей рукой,
Vil ikki frægur fylgja mær
Если слава не последует за мной
á onnur lond.
в другие земли.
(Solo)
(Соло)
(41)
(41)
Áður enn teir høvdu hálvtalað orð,
Прежде чем они успели сказать и полслова,
-Undir míni hond-
-Под моей рукой-
var Lokki inn fyri borð.
Локи появился за столом.
onnur lond.-
другие земли.-
Hvat skal mær harpan
Зачем мне арфа
Undir míni hond,
Под моей рукой,
Vil ikki frægur fylgja mær
Если слава не последует за мной
á onnur lond.
в другие земли.
(42)
(42)
"Tú veitst einki av mínari neyð,
"Ты ничего не знаешь о моей беде,
-Undir míni hond-
-Под моей рукой-
Skrímslið ætlar mín sonar deyð.
Чудовище хочет смерти моего сына.
onnur lond.-
другие земли.-
Hvat skal mær harpan
Зачем мне арфа
Undir míni hond,
Под моей рукой,
Vil ikki frægur fylgja mær
Если слава не последует за мной
á onnur lond.
в другие земли.
(50)
(50)
Lokki rør á igsta klakk,
Локи касается последнего колокола,
-Undir míni hond-
-Под моей рукой-
So er í fornum frøði sagt.
Так сказано в древних знаниях.
onnur lond.-
другие земли.-
Hvat skal mær harpan
Зачем мне арфа
Undir míni hond,
Под моей рукой,
Vil ikki frægur fylgja mær
Если слава не последует за мной
á onnur lond.
в другие земли.
(94)
(94)
"Her er ungi alvi tín,
"Вот твой юный эльф,
-Undir míni hond-
-Под моей рукой-
er uppi goymslan mín."
Теперь мое укрытие завершено."
onnur lond.-
другие земли.-
Hvat skal mær harpan
Зачем мне арфа
Undir míni hond,
Под моей рукой,
Vil ikki frægur fylgja mær
Если слава не последует за мной
á onnur lond.
в другие земли.





Autoren: Dp, Heri Joensen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.