Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I'm
back
at
it
like
I
never
left
Я
вернулся,
как
будто
и
не
уходил
Try
to
put
me
out
early,
still
ain't
hit
my
best
yet
(best
yet)
Пытались
убрать
меня
пораньше,
но
я
ещё
не
на
пике
(не
на
пике)
I
think
before
I
speak
and
that's
no
cliché
Я
думаю,
прежде
чем
говорю,
и
это
не
клише
I'm
suited
and
booted
for
the
day
that's
why
I'm
Tailor
made
Я
одет
с
иголочки,
и
готов
ко
всему,
поэтому
я
скроен
по
мерке
Dedicated
to
my
faith,
that's
on
everything
Предан
своей
вере,
это
превыше
всего
I
don't
make
no
moves
unless
I
rock
it
like
a
wedding
ring
Я
не
делаю
никаких
движений,
если
не
уверен
в
них,
как
в
обручальном
кольце
Ha,
Staring
out
the
window
pane
thinking
bout
life
Ха,
смотрю
в
окно,
думаю
о
жизни
Grateful
that
you
hearing
this
Благодарен,
что
ты
это
слышишь
Well
i
guess
I
earned
my
stripes
(I
earned
my
stripes)
Что
ж,
думаю,
я
заслужил
свои
нашивки
(заслужил
нашивки)
Somebody
paid
the
price,
so
that's
guaranteed
Кто-то
заплатил
цену,
так
что
это
гарантировано
All
my
moves
are
paid
in
full
Все
мои
движения
оплачены
сполна
My
reality's
your
dream
(yeah)
Моя
реальность
- твоя
мечта
(да)
I'm
ain't
tryna
brag
(nah)
Я
не
пытаюсь
хвастаться
(нет)
I'm
just
celebrating
(uh)
Я
просто
праздную
(ага)
Rose
from
the
dead
in
3 days
now
ain't
that
greatness
(ain't
that)
Воскрес
из
мертвых
через
3 дня,
разве
это
не
величие
(разве
не)?
No
moves,
I
ain't
making
no
moves
(no
moves)
Никаких
движений,
я
не
делаю
никаких
движений
(никаких
движений)
Hard
work
beat
talent
even
when
talent
go
Ku
Упорный
труд
побеждает
талант,
даже
когда
талант
сходит
с
ума
It's
important
that
I
pray
so
I
don't
fall
through
(yeah)
Мне
важно
молиться,
чтобы
не
упасть
(да)
Imma
put
him
first
and
that's
for
everything
I
do
Я
ставлю
Его
на
первое
место,
и
это
во
всём,
что
я
делаю
I
Don't
know
about
you
but
I
Не
знаю,
как
ты,
но
я
Ain't
making
no
moves
unless
God
is
by
my
side
Не
делаю
никаких
движений,
если
Бог
не
на
моей
стороне
No
moves,
I
ain't
making
no
moves
(no
moves)
Никаких
движений,
я
не
делаю
никаких
движений
(никаких
движений)
No
moves
and
that's
why
I
can't
lose
with
him
Никаких
движений,
и
поэтому
я
не
могу
проиграть
с
Ним
Blessed
to
say
I
made
it
to
another
day
(I
made
it)
Счастлив
сказать,
что
дожил
до
нового
дня
(дожил)
My
family's
good
they
all
eating
so
you
know
we
straight
У
моей
семьи
всё
хорошо,
все
сыты,
так
что,
знаешь,
мы
в
порядке
Nah
I'm
not
the
greatest
(nah)
Нет,
я
не
самый
великий
(нет)
And
I
ain't
tryna
be
И
я
не
пытаюсь
им
быть
The
only
thing
that's
in
my
plans
is
moving
with
the
King
Единственное,
что
в
моих
планах
- это
двигаться
вместе
с
Королём
Not
LeBron
To
LA
Не
Леброн
в
ЛА
Nah
this
ain't
figurative
(figurative)
Нет,
это
не
фигурально
(фигурально)
I'm
heading
for
the
pearly
gates
Я
направляюсь
к
вратам
рая
That's
where
I
wanna
live
(wanna
live)
Вот
где
я
хочу
жить
(хочу
жить)
Hopefully
one
day
it'll
be
the
same
for
my
children
Надеюсь,
однажды
то
же
самое
будет
и
с
моими
детьми
But
I
ain't
there
yet,
Im
not
in
no
rush
Но
я
ещё
не
там,
я
не
спешу
I'm
kingdom
building
Я
строю
царство
Taking
care
of
my
requirements
so
that
I'm
living
(living)
Забочусь
о
своих
потребностях,
чтобы
жить
(жить)
This
ones
for
my
people
(yeah)
Это
для
моих
людей
(да)
They
deserve
millions
Они
заслуживают
миллионы
Very
satisfied
with
my
decision
Очень
доволен
своим
решением
Don't
need
attention
(I
don't
need
it)
Не
нуждаюсь
во
внимании
(не
нуждаюсь)
Ain't
making
moves
anyways
unless
the
Father's
in
it
Всё
равно
не
делаю
никаких
движений,
если
в
них
нет
Отца
Why
you
afraid
of
my
lyrics
Почему
ты
боишься
моих
слов?
You
ready
to
run
(zoom)
Ты
готова
бежать
(зум)
If
I
lose
purpose
of
my
existence
Если
я
потеряю
смысл
своего
существования
That
means
you
won
(you
won)
Это
значит,
что
ты
победила
(ты
победила)
I
work
to
hard
to
let
it
go
to
waste
Я
слишком
много
работаю,
чтобы
позволить
этому
пропасть
даром
Man
I'm
different
Чувак,
я
другой
I
roll
in
peace
like
I'm
Kodak
Я
качусь
с
миром,
как
будто
я
Кодак
I
got
that
tunnel
vision
У
меня
есть
эта
целеустремлённость
No
moves,
I
ain't
making
no
moves
(no
moves)
Никаких
движений,
я
не
делаю
никаких
движений
(никаких
движений)
Hard
work
beat
talent
even
when
talent
go
Ku
Упорный
труд
побеждает
талант,
даже
когда
талант
сходит
с
ума
It's
important
that
I
pray
so
I
don't
fall
through
(yeah)
Мне
важно
молиться,
чтобы
не
упасть
(да)
Imma
put
him
first
and
that's
for
everything
I
do
Я
ставлю
Его
на
первое
место,
и
это
во
всём,
что
я
делаю
I
Don't
know
about
you
but
I
Не
знаю,
как
ты,
но
я
Ain't
making
no
moves
unless
God
is
by
my
side
Не
делаю
никаких
движений,
если
Бог
не
на
моей
стороне
No
moves,
I
ain't
making
no
moves
(no
moves)
Никаких
движений,
я
не
делаю
никаких
движений
(никаких
движений)
No
moves
and
that's
why
I
can't
lose
with
him
Никаких
движений,
и
поэтому
я
не
могу
проиграть
с
Ним
Roaming
around
I
ain't
nothing
special
(nah)
Брожу
вокруг,
я
не
какой-то
особенный
(нет)
Glad
i
ain't
got
caught
up
by
none
of
these
rude
officials
Рад,
что
не
попался
ни
одному
из
этих
грубых
представителей
власти
Sticking
to
my
roots,
what
I
know,
how
I
move
Придерживаюсь
своих
корней,
того,
что
знаю,
как
двигаюсь
Nah
I
don't
do
no
potions
boy
I'll
stick
to
apple
juice
Нет,
я
не
употребляю
никаких
зелий,
парень,
я
буду
придерживаться
яблочного
сока
And
I'm
still
lit
(still
lit)
И
я
всё
ещё
в
ударе
(всё
ещё
в
ударе)
Yea
I
could
wear
designer
fits
(yeah)
Да,
я
мог
бы
носить
дизайнерские
шмотки
(да)
I
got
more
Goodnews,
I
could
rock
them
legend
blues
(I
could)
У
меня
есть
новости
получше,
я
мог
бы
носить
эти
легендарные
синие
джинсы
(мог
бы)
And
leave
a
legacy
on
earth
cause
imma
stay
true
(yeah)
И
оставить
наследие
на
земле,
потому
что
я
останусь
верен
себе
(да)
And
wrap
around
my
community
like
a
horseshoe
И
обернусь
вокруг
своего
района,
как
подкова
I
told
you
I
can't
lose
Я
же
говорил,
что
не
могу
проиграть
So
imma
come
through
(come
through)
Так
что
я
пробьюсь
(пробьюсь)
Sharper
than
a
pencil
Острее
карандаша
Poetic
flow
like
haiku
(haiku)
Поэтический
поток,
как
хокку
(хокку)
I
ain't
making
moves
Я
не
делаю
никаких
движений
No
moves,
soy
bueno
Никаких
движений,
muy
bueno
I
tell
the
truth
dawg
Я
говорю
правду,
братан
And
I'm
good,
no
embustero
(no
moves)
И
у
меня
всё
хорошо,
no
embustero
(никаких
движений)
No
moves,
I
ain't
making
no
moves
(no
moves)
Никаких
движений,
я
не
делаю
никаких
движений
(никаких
движений)
Hard
work
beat
talent
even
when
talent
go
Ku
Упорный
труд
побеждает
талант,
даже
когда
талант
сходит
с
ума
It's
important
that
I
pray
so
I
don't
fall
through
(yeah)
Мне
важно
молиться,
чтобы
не
упасть
(да)
Imma
put
him
first
and
that's
for
everything
I
do
Я
ставлю
Его
на
первое
место,
и
это
во
всём,
что
я
делаю
I
Don't
know
about
you
but
I
Не
знаю,
как
ты,
но
я
Ain't
making
no
moves
unless
God
is
by
my
side
Не
делаю
никаких
движений,
если
Бог
не
на
моей
стороне
No
moves,
I
ain't
making
no
moves
(no
moves)
Никаких
движений,
я
не
делаю
никаких
движений
(никаких
движений)
No
moves
and
that's
why
I
can't
lose
with
him
Никаких
движений,
и
поэтому
я
не
могу
проиграть
с
Ним
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Korey Shantise Dean
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.