Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Amaxaki
Das kleine Auto
Eίναι
νωρίς
και
θα
μας
δούνε
Es
ist
früh
und
sie
werden
uns
sehen,
σταμάτα
σε
παρακαλώ
hör
auf,
ich
bitte
dich.
σκέψου
μωρό
μου
τι
θα
πούνε
Denk
doch,
Liebling,
was
sie
sagen
werden,
οι
γονείς
μου
αν
μας
υποπτευθούνε.
meine
Eltern,
wenn
sie
uns
verdächtigen.
Σκέπαστ'
ο
αγάπη
μου,
σκέπασ'
το
Deck
es
zu,
Liebling,
deck
es
zu,
το
αμαξάκι
το
ξεσκέπαστο
das
kleine
offene
Auto.
σκέπασ'
το
τουλάχιστον,
σκέπασ'
το
Deck
es
wenigstens
zu,
deck
es
zu,
το
αμαξάκι
το
ξεσκέπαστο,
das
kleine
offene
Auto,
Πες
μου
μυαλό
πότε
θα
βάλεις
Sag
mir,
wann
wirst
du
endlich
vernünftig?
μπρος
απ'
το
σπίτι
μου
ντροπή
Direkt
vor
meinem
Haus,
welch
eine
Schande!
μα
δεν
μπορείς
να
καταλάβεις
Aber
du
kannst
nicht
verstehen,
πως
είμαι
άνθρωπος
και
με
ανάβεις.
dass
ich
ein
Mensch
bin
und
du
mich
erregst.
Σκέπασ'
το
αγάπη
μου,
σκέπασ'
το
Deck
es
zu,
Liebling,
deck
es
zu,
το
αμαξάκι
το
ξεσκέπαστο
das
kleine
offene
Auto.
σκέπασ'
το
τουλάχιστον,
σκέπασ'
το
Deck
es
wenigstens
zu,
deck
es
zu,
το
αμαξάκι
το
ξεσκέπαστο,
das
kleine
offene
Auto,
Πρέπει
να
φύγω,
μη
με
πιάνεις
Ich
muss
gehen,
halte
mich
nicht
fest.
αύριο
δε
θα
'χω
ξυπνημό
Morgen
komme
ich
nicht
aus
dem
Bett.
σταμάτα,
τι
είν'
αυτά
που
κάνεις
Hör
auf,
was
machst
du
da?
τελικά
εσύ
θα
με
τρελάνεις.
Am
Ende
machst
du
mich
noch
verrückt.
Σκέπασ'
το
αγάπη
μου,
σκέπασ'
το
Deck
es
zu,
Liebling,
deck
es
zu,
το
αμαξάκι
το
ξεσκέπαστο
das
kleine
offene
Auto.
σκέπασ'
το
τουλάχιστον,
σκέπασ'
το
Deck
es
wenigstens
zu,
deck
es
zu,
το
αμαξάκι
το
ξεσκέπαστο,
das
kleine
offene
Auto,
τουλάχιστον
σκέπασ'
το
wenigstens
deck
es
zu,
τουλάχιστον
σκέπασ'
το.
wenigstens
deck
es
zu.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kostas Kapnisis, Tasos Mastorakis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.