TéCanela - Pueblos - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pueblos - TéCanelaÜbersetzung ins Englische




Pueblos
Towns
La desafortunada historia de un pobre enamorado que busca
The unfortunate story of a poor lover who searches
Rebusca y más busca a su pobre Dulcinea
Searches and searches for his poor Dulcinea
Por los pueblos de España más insospechados
Through the most unsuspected towns of Spain
Comencé mi búsqueda descartando el pueblo de Villapene
I began my search discarding the town of Villapene
Y esperé no encontrármela en otros como El pito, Espolla, Berga
And I hoped not to find her in others like El pito, Espolla, Berga
Algo de ella me dijeron en
They told me something about her in
Recuerda, pero yo lo olvidé al día siguiente
Recuerda, but I forgot it the next day
Grité y grité su nombre al entrar en Chillón
I shouted and shouted your name upon entering Chillón
Y dudé en ir a Benamocarra o Benamargosa
And I hesitated to go to Benamocarra or Benamargosa
Al final me fui rápido, casi volando, hasta Avión
In the end I left quickly, almost flying, to Avión
Crucé los dedos para verla en Villaviciosa
I crossed my fingers to see you in Villaviciosa
Me di una ducha en Guarroman
I took a shower in Guarroman
Almorcé algo en Malcocinado
I had lunch in Malcocinado
En Calamocos cogí un resfriado
In Calamocos I caught a cold
Y una jaqueca terrible en Cabezón de la Sal
And a terrible headache in Cabezón de la Sal
Conseguí analgésicos en Dolores
I got painkillers in Dolores
Y algo un poquito distinto en Piedrabuena
And something a little different in Piedrabuena
Luego en Venta de pantalones sin piernas, no me dejaron pasar
Then in Venta de pantalones sin piernas, they didn't let me pass
Comenzando el desespero fui a Tías y a
Starting to despair, I went to Tías and
Villaconejos pero tampoco estaba allí
Villaconejos but you weren't there either
No la habían visto en el Ciego
They hadn't seen you in el Ciego
Y aun no por qué pero a Novallas, me daba cosa ir
And I still don't know why but I was afraid to go to Novallas
Decidido fui a Dúdar y de Salsipuedes me costó salir
I decided to go to Dúdar and it was hard to leave Salsipuedes
Al final, al final acabé en Escucha
In the end, in the end I ended up in Escucha
Pero como no me dejaban hablar, me fui
But since they wouldn't let me speak, I left
Y cuando la esperanza parecía llegar a su fin
And when hope seemed to come to an end
Para animarse
To cheer himself up
Se imaginaba a ella cantándole al oído algo que podría sonar así
He imagined her singing in his ear something that might sound like this
Ven, búscame, cruza los montes, lagos y dunas
Come, find me, cross mountains, lakes and dunes
Que te estoy esperando aquí en mi cuarto, sola y desnuda
I'm waiting for you here in my room, alone and naked
Búscame en cada rincón
Find me in every corner
Bajo el frío de la luna, bajo el sol abrasador
Under the cold of the moon, under the scorching sun
Que estoy sola en la ducha y quiero que alguien me eche el jabón
I'm alone in the shower and I want someone to lather me up
Me fue imposible encontrar alojamiento en Camas
It was impossible for me to find lodging in Camas
Y ni una maldita ducha en Cerdillo
And not a damn shower in Cerdillo
En Sordillos ni me miraron
In Sordillos they didn't even look at me
Por más que yo les gritaba, gritaba y gritaba
No matter how much I shouted, shouted and shouted
Con frio fui a Tembleque y poco después a Villaescusa
Cold, I went to Tembleque and shortly after to Villaescusa
Y allí me dijeron que no me ayudaban por no
And there they told me they wouldn't help me because of
qué de un cohete, un retrete y una Rusa
I don't know what, something about a rocket, a joint and a Russian
Ni me saludaron en Adiós, perdí el zapato en Cenicientos
They didn't even greet me in Adiós, I lost my shoe in Cenicientos
Fueron muy pesimistas en Ultramort y en el Los infiernos
They were very pessimistic in Ultramort and in Los infiernos
Me dijeron que estaría en la
They told me you would be in the
Degollada o empachada de bacon en Cogollos
Degollada or stuffed with bacon in Cogollos
Yo me fui a Buenavista pero no vi nada
I went to Buenavista but didn't see anything
Así que me fui a Niebla y allí tampoco
So I went to Niebla and you weren't there either
Cagué como un rey en Meadero de la Reina y
I shat like a king in Meadero de la Reina and
Aun olía fatal cuando entré en Alcantarilla
It still smelled awful when I entered Alcantarilla
Salí llorando de Cebolla y con la polla fuera de la Colilla
I left Cebolla crying and with my dick out of Colilla
Estuve en Silla y no había mesas
I was in Silla and there were no tables
Fui a las Mesas y no había sillas
I went to las Mesas and there were no chairs
Que alguien junte esos pueblos, no hay quien coma allí
Someone put those towns together, there's no way to eat there
Me fui a Puerto seguro y se derrumbó
I went to Puerto seguro and it collapsed
Así que probé suerte en la papelera de Contamina
So I tried my luck at the Contamina paper mill
Y en la panadería de Pancrudo pero nada
And at the Pancrudo bakery but nothing
Al final acabe con pesadillas en Buenas noches
In the end I ended up having nightmares in Buenas noches
Sin norte, y en Albaricoques comiendo restos de melón
Without direction, and in Albaricoques eating melon leftovers
Y no va un tonto flipao del Sobradillo y me dice
And this crazy fool from Sobradillo comes up to me and says
Pues yo, yo la hubiera encontrado hace un montón Flipaoo
Well, I would have found her ages ago, you fool
Y cuando la esperanza parecía llegar a su fin, para animarse
And when hope seemed to come to an end, to cheer himself up
Se la imaginaba a ella cantando al oído algo que podría sonar así
He imagined her singing in his ear something that might sound like this
Ven, búscame, cruza los montes, lagos y dunas
Come, find me, cross mountains, lakes and dunes
Que te estoy esperando aquí en mi cuarto, sola y desnuda
I'm waiting for you here in my room, alone and naked
Búscame en cada rincón
Find me in every corner
Bajo el frío de la luna, bajo el sol abrasador
Under the cold of the moon, under the scorching sun
Que estoy sola en la ducha y quiero que alguien me eche el jabón
I'm alone in the shower and I want someone to lather me up
Un lunes fui a Martes y qué fuerte lo de Cotillas
One Monday I went to Martes and wow, the gossip in Cotillas
Luego iba a ir a Cristina pero me sonaba más que se llamaba Carmen
Then I was going to go to Cristina but I had a feeling her name was Carmen
En Moratones me dieron de hostias pero no pasó nada
In Moratones they beat me up but nothing happened
Fue muchísimo peor cuando saqué el mechero en Aldeaquemada
It was much worse when I took out the lighter in Aldeaquemada
Con todo no perdí la esperanza y pensé
Still I didn't lose hope and I thought
Jano, mejor hoy no pases por la Matanza
Jano, you better not go through la Matanza today
Pasé cinco días en Libros, viendo pelis
I spent five days in Libros, watching movies
Me quemé la boca en Fuentes calientes
I burned my mouth in Fuentes calientes
Y el cuerpo entero en Fuenteheridos
And my whole body in Fuenteheridos
La lié en esconde María, porque el nombre lo entendí mal
I messed up in Esconde María, because I misunderstood the name
Algo parecido me pasó en Matagorda
Something similar happened to me in Matagorda
Que entre el cuchillo, la miopía y que lo leí en plural
Between the knife, myopia and the fact that I read it in the plural
Total, mi abogado era un tonto de
Anyway, my lawyer was an idiot from
Pepino y yo acabé en la cárcel de Fiscal
Pepino and I ended up in the Fiscal prison
Me arrodillé en Humilladero
I knelt in Humilladero
Me acosté en Nonduermas
I went to bed in Nonduermas
Desayuné en Cenascuras bajo el sol y la colina
I had breakfast in Cenascuras under the sun and the hill
En cabezabellosa perdí el pelo
In Cabezabellosa I lost my hair
Tres dientes en la Muela y otros dos en
Three teeth in la Muela and another two in
Peleas de abajo y mira que yo ataqué desde arriba
Peleas de abajo and look, I attacked from above
Probé suerte en la Hija de Dios, por si conocía al padre
I tried my luck at la Hija de Dios, in case she knew the father
Al final, al final me morí de sed en Aguaviva
In the end, in the end I died of thirst in Aguaviva
Finalmente, ya muerto se enteró que ella era
Finally, already dead, he found out that she was
Y había estado todo su viaje en la Aparecida
And had been all his journey in la Aparecida





Autoren: Ariadna Rubio, Jano Fernández


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.