Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca c'est vraiment toi - Remasterisé En 2006
This is Definitely You - Remastered in 2006
Quelque
chose
en
toi
ne
tourne
pas
rond
Something
inside
you
doesn't
turn
out
right
Un
je-ne-sais-quoi
qui
me
laisse
con
A
I-don't-know-what
leaves
me
bewildered
Quelque
chose
en
toi
ne
tourne
pas
rond
Something
inside
you
doesn't
turn
out
right
Mais
autour
de
moi,
tout
tourne
si
rond
But
all
around
me,
everything
seems
so
right
Des
balles
doum-doum
aux
roues
des
bagnoles
From
the
guns
going
boom-boom
to
the
wheels
of
the
cars
Au
rythme
tchou-tchou
du
train
des
Batignolles
To
the
choo-choo
rhythm
of
the
Batignolles
train
Aux
murmures
de
la
ville,
le
matin
des
nuits
folles
To
the
whispers
of
the
city,
in
the
morning
after
wild
nights
Rien
ne
t′affole
Nothing
scares
you
Et
j'aime
encore
mieux
ça
And
I
like
that
even
better
Je
préfère
ça
I
prefer
this
Oui,
j′aime
encore
mieux
ça
Yes,
I
like
that
even
better
Car
c'est
vraiment
toi
Because
it's
really
you
Et
rien
d'autre
que
toi
And
no
one
but
you
Non,
rien
d′autre
que
toi
No,
no
one
but
you
Non,
rien
d′autre
que...
No,
no
one
but...
Come
on
baby
Come
on
baby
Quelque
chose
en
toi
ne
tourne
pas
rond
Something
inside
you
doesn't
turn
out
right
Mais
dans
tes
pattes
en
rond,
moi
je
fais
ron-ron
But
in
your
paws,
I
purr
Quelque
chose
en
toi
ne
tourne
pas
rond
Something
inside
you
doesn't
turn
out
right
Mais
autour
de
moi,
toi
tu
fais
un
rond
But
around
me,
you
make
a
circle
Et
les
balles
doum-doum,
les
roues
des
bagnoles
And
the
bullets
boom-boom,
the
wheels
of
the
cars
Et
la
vie
des
Saints
et
leurs
auréoles
And
the
life
of
the
Saints
and
their
halos
Et
le
murmure
de
la
ville
et
de
ses
machines
molles
And
the
whisper
of
the
city
and
its
soft
machines
Rien
ne
t'affole
Nothing
scares
you
Et
j′aime
encore
mieux
ça
And
I
like
that
even
better
Je
préfère
ça
I
prefer
this
Oui,
j'aime
encore
mieux
ça
Yes,
I
like
that
even
better
J′aime
encore
mieux
ça
I
like
it
even
better
Car
ça
c′est
vraiment
toi
Because
this
is
really
you
Oui,
ça
c'est
vraiment
toi
(attention
les
gars)
Yes,
this
is
really
you
(watch
out
guys)
Ça
(ça)
c'est
vraiment
toi
This
is
definitely
you
Non,
non,
non
ça
(ça)
c′est
vraiment
toi
No,
no,
no,
this
is
definitely
you
Ça
se
sent
You
can
feel
it
Ça
(ça)
c′est
vraiment
toi
This
is
definitely
you
Ça
(ça),
ça
se
sent,
ça
se
sent
You
can
feel
it,
you
can
feel
it
Ça
se
sent
que
c'est
toi
You
can
feel
that
it's
you
Ça
se
sent
You
can
feel
it
Ça
se
sent
que
c′est
toi
You
can
feel
that
it's
you
Ça
se
sent
(et
personne
d'autre)
You
can
feel
it
(and
no
one
else)
Ça
se
sent
que
c′est
toi
You
can
feel
that
it's
you
Ça
se
sent
You
can
feel
it
Ça
se
sent
que
c'est
toi
(ça
se
sent)
You
can
feel
that
it's
you
(you
can
feel
it)
Ça
se
sent
(ça
se
sent,
ça
se
sent)
You
can
feel
it
(you
can
feel
it,
you
can
feel
it)
Et
rien
d′autre
que
toi
And
no
one
but
you
Non,
rien
d'autre
que
toi
No,
no
one
but
you
Non,
rien
d'autre
que
toi
No,
no
one
but
you
Non,
rien
d′autre
que
toi
No,
no
one
but
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Kolinka, Jean-louis Aubert, Louis Laurent Bertignac, Corine Marienneau
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.