Téléphone - Ca c'est vraiment toi - Remasterisé En 2006 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ca c'est vraiment toi - Remasterisé En 2006
This is Definitely You - Remastered in 2006
Quelque chose en toi ne tourne pas rond
Something inside you doesn't turn out right
Un je-ne-sais-quoi qui me laisse con
A I-don't-know-what leaves me bewildered
Quelque chose en toi ne tourne pas rond
Something inside you doesn't turn out right
Mais autour de moi, tout tourne si rond
But all around me, everything seems so right
Des balles doum-doum aux roues des bagnoles
From the guns going boom-boom to the wheels of the cars
Au rythme tchou-tchou du train des Batignolles
To the choo-choo rhythm of the Batignolles train
Aux murmures de la ville, le matin des nuits folles
To the whispers of the city, in the morning after wild nights
Rien ne t′affole
Nothing scares you
Et j'aime encore mieux ça
And I like that even better
Je préfère ça
I prefer this
Oui, j′aime encore mieux ça
Yes, I like that even better
Car c'est vraiment toi
Because it's really you
Et rien d'autre que toi
And no one but you
Non, rien d′autre que toi
No, no one but you
Que toi
But you
Non, rien d′autre que...
No, no one but...
Come on baby
Come on baby
Quelque chose en toi ne tourne pas rond
Something inside you doesn't turn out right
Mais dans tes pattes en rond, moi je fais ron-ron
But in your paws, I purr
Quelque chose en toi ne tourne pas rond
Something inside you doesn't turn out right
Mais autour de moi, toi tu fais un rond
But around me, you make a circle
Et les balles doum-doum, les roues des bagnoles
And the bullets boom-boom, the wheels of the cars
Et la vie des Saints et leurs auréoles
And the life of the Saints and their halos
Et le murmure de la ville et de ses machines molles
And the whisper of the city and its soft machines
Rien ne t'affole
Nothing scares you
Et j′aime encore mieux ça
And I like that even better
Je préfère ça
I prefer this
Oui, j'aime encore mieux ça
Yes, I like that even better
J′aime encore mieux ça
I like it even better
J'adore ça
I love this
Car ça c′est vraiment toi
Because this is really you
Oui, ça c'est vraiment toi (attention les gars)
Yes, this is really you (watch out guys)
Ça (ça) c'est vraiment toi
This is definitely you
Non, non, non ça (ça) c′est vraiment toi
No, no, no, this is definitely you
Ça se sent
You can feel it
Ça (ça) c′est vraiment toi
This is definitely you
Ça (ça), ça se sent, ça se sent
You can feel it, you can feel it
Ça se sent que c'est toi
You can feel that it's you
Ça se sent
You can feel it
Ça se sent que c′est toi
You can feel that it's you
Ça se sent (et personne d'autre)
You can feel it (and no one else)
Ça se sent que c′est toi
You can feel that it's you
Ça se sent
You can feel it
Ça se sent que c'est toi (ça se sent)
You can feel that it's you (you can feel it)
Ça se sent (ça se sent, ça se sent)
You can feel it (you can feel it, you can feel it)
Et rien d′autre que toi
And no one but you
Non, rien d'autre que toi
No, no one but you
Que toi
Just you
Non, rien d'autre que toi
No, no one but you
Que toi
Just you
Non, rien d′autre que toi
No, no one but you





Autoren: Richard Kolinka, Jean-louis Aubert, Louis Laurent Bertignac, Corine Marienneau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.