Téléphone - Fait Divers - Live 1979 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fait Divers - Live 1979 - TéléphoneÜbersetzung ins Englische




Fait Divers - Live 1979
Fait Divers - Live 1979
Elle avait à peine avalé ses quinze ans
She was barely fifteen
Qui d′ailleurs lui restaient coincés dedans
And stuck in her ways
Elle avait grandi arrosée par l'argent
She grew up fast with all that money
On pousse vite chez ce genre de gens
Those kinds of people grow up quickly
Elle s′appelait Fait divers
They called her Fait Divers
Une fleur fanée en plein hiver
A wilted flower in the dead of winter
Oh les dents sont plus dures que la chair
Oh, teeth are harder than flesh
Tu sais ici ont n'aime que la pierre
You know, they only like stone here
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh sauve toi
Oh oh oh run away
Elle avait les manières du grand monde
She had the mannerisms of a lady
Devant sa télé fait le tour du monde
In front of her TV, watching the world go by
Mais son univers était un petit monde
But her world was small
se battaient tous les chagrins du monde
Filled with all the sorrows of the world
Elle causait plus à ses parents, non
She didn't talk to her parents anymore
Depuis une sombre histoire d'amant
Not since that dark love affair
Son père gueulait à sa mère " Tu
Her father yelled at her mother, "You
Mens! "
Liar!"
Pendant qu′eux s′cognaient fort elle criait " Maman! "
While they beat each other up, she cried out, "Mother!"
Elle s'appelait Fait divers
They called her Fait Divers
Dieu que cette fille était solitaire
God, that girl was so lonely
Oh, les dents sont plus dures que la chair
Oh, teeth are harder than flesh
Tu sais ici on n′aime que la pierre
You know, they only like stone here
Elle avait à peine avalé ses quinze ans
She was barely fifteen
Qui d'ailleurs lui restaient coincés dedans
And stuck in her ways
Qu′elle avala une boite de tranquillisants
She swallowed a bottle of tranquilizers
Juste histoire de tuer le temps
Just to kill time
Et en suivant son enterrement
And at her funeral
Les gens ne comprenaient pas vraiment
People couldn't understand
Qu'ils avaient tué cet enfant
That they had killed this child
Au fond d′eux enterré depuis longtemps
Long buried deep within themselves
Tuer l'enfant, tu es l'enfant
Kill the child; you are the child
Tuer l′enfant qu′on a dedans
Kill the child within you
C'est ça l′auto-avortement
That is self-abortion
Reste le môme perdu comme avant
You're still the lost child
Dans le ventre d'un bon moment
In the womb of a good time





Autoren: JEAN-LOUIS AUBERT, CORINE MARIENNEAU, RICHARD KOLINKA, LOUIS LAURENT BERTIGNAC


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.