Téléphone - Fait divers (live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fait divers (live) - TéléphoneÜbersetzung ins Englische




Fait divers (live)
(Incident Reporter (live))
Elle avait à peine avalé ses quinze ans
She had barely swallowed her fifteen years
Qui d'ailleurs lui restaient coincés dedans
That still had stuck in her anyhow
Elle avait grandi arrosée par l'argent
She had grown up watered by money
On pousse vite chez ce genre de gens
You grow up fast around that kind of people
Elle s'appelait Fait Divers
She was called Incident Reporter
Une fleur fanée en plein hiver
A wilted flower in the middle of winter
Oh les dents sont plus dures que la chair
Oh the teeth are harder than the flesh
Tu sais ici ont n'aime que la pierre
You know we only like stones here
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh sauve toi
Oh oh oh save yourself
Elle avait les manières du grand monde
She had the manners of the big world
Devant sa télé fait le tour du monde
In front of her TV going around the world
Mais son univers était un petit monde
But her universe was a small world
se battaient tous les chagrins du monde
Where all the sorrows of the world were fighting
Elle causait plus à ses parents, non
She didn't talk to her parents anymore, no
Depuis une sombre histoire d'amant
Since a dark story of a lover
Son père gueulait à sa mère " Tu
Her father shouted at her mother " You
Mens! "
Liar! "
Pendant qu'eux s'cognaient fort elle criait " Maman! "
While they were hitting each other hard she cried " Mom! "
Elle s'appelait Fait Divers
She was called Incident Reporter
Dieu que cette fille était solitaire
God this girl was lonely
Oh, les dents sont plus dures que la chair
Oh, the teeth are harder than the flesh
Tu sais ici on n'aime que la pierre
You know we only like stones here
Elle avait à peine avalé ses quinze ans
She had barely swallowed her fifteen years
Qui d'ailleurs lui restaient coincés dedans
That still had stuck in her anyhow
Qu'elle avala une boite de tranquillisants
That she swallowed a box of tranquilizers
Juste histoire de tuer le temps
Just to kill time
Et en suivant son enterrement
And following her funeral
Les gens ne comprenaient pas vraiment
People didn't really understand
Qu'ils avaient tué cet enfant
That they had killed this child
Au fond d'eux enterré depuis longtemps
Deep down they had buried a long time ago
Tuer l'enfant, tu es l'enfant
Kill the child, you are the child
Tuer l'enfant qu'on a dedans
Kill the child in us
C'est ça l'auto-avortement
That's self-abortion
Reste le môme perdu comme avant
You remain the lost kid as before
Dans le ventre d'un bon moment
In the belly of a good time





Autoren: Corine Marienneau, Jean-Louis Aubert, Richard Kolinka, Louis Laurent Bertignac


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.