Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bombe humaine
Человеческая бомба
Je
veux
te
parler
de
l'arme
de
demain
Я
хочу
рассказать
тебе
об
оружии
завтрашнего
дня,
Enfantée
du
monde,
elle
en
sera
la
fin
Рожденном
миром,
оно
станет
его
концом.
Je
veux
te
parler
de
moi,
de
toi
Я
хочу
рассказать
тебе
о
себе,
о
тебе,
Je
vois
à
l'interieur
des
images,
des
couleurs
Я
вижу
внутри
образы,
цвета,
Qui
ne
sont
pas
à
moi,
qui
parfois
me
font
peur
Которые
мне
не
принадлежат,
которые
иногда
пугают
меня.
Sensations,
qui
peuvent
me
rendre
fou
Ощущения,
которые
могут
свести
меня
с
ума.
Nos
sens
sont
nos
films,
nos
pauvres
marrionnettes
Наши
чувства
- это
наши
фильмы,
наши
жалкие
марионетки,
Nos
sens
sont
les
chemins
qui
mènent
droit
à
nos
têtes
Наши
чувства
- это
пути,
ведущие
прямо
к
нашим
головам.
La
bombe
humaine,
tu
la
tiens
dans
ta
main
Человеческая
бомба,
ты
держишь
её
в
своей
руке,
Tu
as
l'détonateur,
juste
à
côté
du
cœur
У
тебя
детонатор,
прямо
рядом
с
сердцем.
La
bombe
humaine,
c'est
toi
elle
t'appartient
Человеческая
бомба
- это
ты,
она
принадлежит
тебе.
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
en
main
ton
destin
Если
ты
позволишь
кому-то
взять
в
свои
руки
твою
судьбу,
Mon
père
ne
dort
plus
sans
prendre
ses
calmants
Мой
отец
больше
не
спит
без
успокоительных,
Maman
ne
travaille
plus
sans
ses
excitants
Мама
больше
не
работает
без
стимуляторов.
Quelqu'un
leur
vend
de
quoi
tenir
le
coup
Кто-то
продает
им
то,
что
помогает
им
держаться.
Je
suis
un
éléctron
bombardé
de
protons
Я
как
электрон,
бомбардируемый
протонами,
Le
rythme
de
la
ville
c'est
ça
mon
vrai
patron
Ритм
города
- вот
мой
настоящий
хозяин.
Je
suis
chargé
d'éléctricité
Я
заряжен
электричеством.
Si
par
malheur
au
cœur
de
l'acccélérateur
Если,
к
несчастью,
в
сердце
ускорителя
J'rencontre
une
particule
qui
mène
aux
allumeurs
Я
столкнусь
с
частицей,
которая
ведет
к
детонатору,
Faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Нельзя
мне
поддаваться.
Faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Нельзя
мне
поддаваться.
Hey,
faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Эй,
нельзя
мне
поддаваться.
Faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Нельзя
мне
поддаваться.
Faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Нельзя
мне
поддаваться.
La
bombe
de
demain,
c'est
nous
Бомба
завтрашнего
дня
- это
мы.
Elle
nous
appartient,
ah,
ah,
ah
allez
Она
принадлежит
нам,
ах,
ах,
ах,
давай.
La
bombe
humaine
c'est
l'arme
de
demain
Человеческая
бомба
- это
оружие
завтрашнего
дня,
Enfantée
du
monde,
elle
en
sera
la
fin
Рожденная
миром,
она
станет
его
концом.
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t'appartient
Человеческая
бомба
- это
ты,
она
принадлежит
тебе.
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
en
main
ton
destin
Если
ты
позволишь
кому-то
взять
в
свои
руки
твою
судьбу,
La
bombe
humaine,
tu
la
tiens
dans
ta
main
Человеческая
бомба,
ты
держишь
её
в
своей
руке,
Tu
as
l'détonateur
juste
à
côté
du
cœur
У
тебя
детонатор
прямо
рядом
с
сердцем.
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t'appartient
Человеческая
бомба
- это
ты,
она
принадлежит
тебе.
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
en
main
ton
destin
Если
ты
позволишь
кому-то
взять
в
свои
руки
твою
судьбу,
La
bombe
humaine,
tu
la
tiens
dans
ta
main
Человеческая
бомба,
ты
держишь
её
в
своей
руке,
Tu
as
l'détonateur
juste
à
côté
du
cœur
У
тебя
детонатор
прямо
рядом
с
сердцем.
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t'appartient
Человеческая
бомба
- это
ты,
она
принадлежит
тебе.
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
en
main
ton
destin
Если
ты
позволишь
кому-то
взять
в
свои
руки
твою
судьбу,
C'est
la
bombe
humaine,
c'est
l'arme
de
demain
(c'est
toi
c'est
toi)
Это
человеческая
бомба,
это
оружие
завтрашнего
дня
(это
ты,
это
ты).
La
bombe
humaine,
tu
la
tiens
dans
ta
main
Человеческая
бомба,
ты
держишь
её
в
своей
руке.
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t'appartient
Человеческая
бомба
- это
ты,
она
принадлежит
тебе.
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
en
main
ton
destin
Если
ты
позволишь
кому-то
взять
в
свои
руки
твою
судьбу,
C'est
la
bombe
humaine,
tu
la
tiens
dans
ta
main
(hou
yea-hey)
Это
человеческая
бомба,
ты
держишь
её
в
своей
руке
(hou
yea-hey).
La
bombe
humaine,
tu
la
tiens
dans
ta
main
Человеческая
бомба,
ты
держишь
её
в
своей
руке.
La
bombe
humaine,
c'est
toi,
elle
t'appartient
(faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller)
Человеческая
бомба
- это
ты,
она
принадлежит
тебе
(нельзя
мне
поддаваться).
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
en
main
ton
destin
(faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller)
Если
ты
позволишь
кому-то
взять
в
свои
руки
твою
судьбу
(нельзя
мне
поддаваться).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean-louis Aubert, Richard Kolinka, Corine Marienneau, Louis Laurent Bertignac
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.