Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le taxi las (Remasterisé en 2015)
The Taxi's There (Remastered in 2015)
Par
la
lune
...
nette
arriere
By
the
moon
...
clear
in
the
distance
Défilent
...
les
lumieres
Parade
...
the
lights
Et
devant
...
t'emmener
And
up
ahead
...
taking
you
La
ou
tu
dis
qu'tu
dois
...
il
sinusoide
Where
you
tell
me
you
...
it's
sine
wave
Dans
la
ville
humide
In
the
humid
city
Il
pourra
te
montrer
...
ce
que
tu
veux
bien
voir
He'll
be
able
to
show
you
...
what
you
want
to
see
Si
tu
n'es
pas
pressé
If
you're
not
in
a
hurry
Donne
l'adresse
...
pose
tes
fesses
Give
the
address
...
sit
down
Maint'nant
tu
peux
réver
...
je
te
conduis
allez
allez
Now
you
can
dream
...
I'll
drive
you,
go
on,
go
on
Ce
taxi-la
c'est
moi
This
taxi
is
me
Qui
t'emmene
ou
tu
veux
Who'll
take
you
where
you
want
Ce
taxi-la
est
la
This
taxi
is
there
Je
ferai
de
mon
mieux
I'll
do
my
best
Si
tu
veux
...
t'arreter
If
you
want
...
to
stop
Fais
signe
de
payer
...
signe
de
monnayer
Signal
to
pay
...
signal
with
money
La
ou
tu
...
as
choisi
Where
you
...
have
chosen
Tout
le
monde
obeit
...
hein,
le
monde
est
petit
Everyone
obeys
...
oh,
the
world
is
small
Oui
si
tu
veux
...
l'arreter
Yes,
if
you
want
...
to
stop
him
Il
se
pose
...
te
dépose
He'll
pull
over
...
drop
you
off
Comme
un
cygne
...
sur
le
lisse
mica
Like
a
swan
...
on
the
smooth
mica
Il
s'en
va
...
loin
de
toi
He'll
go
away
...
far
from
you
Ce
taxi-la
c'est
toi,
tu
t'emmenes
ou
tu
veux
This
taxi
is
you,
you'll
take
yourself
where
you
want
Ce
taxi-la
c'est
moi,
je
t'emmene
ou
tu
veux
This
taxi
is
me,
I'll
take
you
where
you
want
Ce
taxi-la
c'est
toi,
qui
t'emmene
ou
tu
veux
This
taxi
is
you,
who'll
take
yourself
where
you
want
Ce
taxi-la
s'en
va,
tu
fais
ce
que
tu
veux
This
taxi
will
leave,
you'll
do
what
you
want
Ce
taxi-la
c'est
moi,
qui
t'emmene
ou
tu
veux
This
taxi
is
me,
who'll
take
you
where
you
want
Ce
taxi-la
s'en
va,
escuse
moi
du
peu
This
taxi
will
leave,
excuse
me
for
so
little
Escuse
moi
du
peu,
t'escuses
pas
du
peu
Excuse
me
for
so
little,
don't
excuse
yourself
for
so
little
Je
ferai
de
mon
mieux,
je
te
conduis
I'll
do
my
best,
I'll
drive
you
Allez,
allez
Come
on,
come
on
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean-louis Aubert, Corin Marienneau, Louis Bertignac, Richard Kolinka
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.