Téléphone - Pourquoi N'essaies-Tu Pas? - Live 1981 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Pourquoi N'essaies-Tu Pas? - Live 1981
Why Don't You Try? - Live 1981
Une rue, un troittoir ou un mur te séparent
A street, a sidewalk or a wall separate you
Des rêves que tu as vécus
From the dreams you've lived
Une fille et qui passe et qui passe et qui passe,
A girl walks by and walks by and walks by,
Qui passe inaperçue.
Who passes unnoticed.
Pas besoin d′être fort, pour savoir qu'essayer, c′est déjà arriver.
No need to be strong, to know that trying is already arriving.
Pas besoin d'être fort mais il faut se jeter.
No need to be strong but you have to throw yourself in.
Il faut pouvoir oser.
You have to dare.
Mais qu'attends tu enfin?
But what are you waiting for?
Qu′on te donne le sein?
For you to be given a breast?
Qu′on te prenne par la main?
For you to be taken by the hand?
Pourquoi n'essaie tu pas, pourquoi n′essaie tu pas?
Why don't you try, why don't you try?
Si tu naissais encore une fois.
If you were born again.
Pourquoi n'essaies tu pas, pourquoi n′essaies tu pas?
Why don't you try, why don't you try?
Si tu naissais encore une fois.
If you were born again.
N'essaies tu pas, n′essaies tu pas
Don't you try, don't you try
N'être rien qu'une fois
Never be anything, only once
N′essaies tu pas, n′essaie tu pas
Don't you try, don't you try
De n'être rien qu′une fois, toi.
Never be anything, only once, you.
Une ville, un pays et toujours le même homme.
A city, a country and always the same man.
La même bête de somme.
The same beast of burden.
Et toujours ce ciel gris qui fait rêver les mômes,
And always this gray sky that makes children dream,
Qui tord le cou aux hommes.
Which breaks the necks of men.
Pas besoin d'être fort, mais il faut soulever,
No need to be strong, but you have to lift,
Et il faut supporter.
And you have to endure.
Pas besoin d′être mort pour pouvoir essayer.
No need to be dead to be able to try.
Et tu peux tout oser.
And you can dare anything.
Attendre ne sert à rien.
Waiting is useless.
Aujourd'hui fait demain.
Today makes tomorrow.
Prends ce dont tu as besoin.
Take what you need.
Pourquoi n′essaie tu pas, pourquoi n'essaie tu pas?
Why don't you try, why don't you try?
Si tu naissais encore une fois.
If you were born again.
Pourquoi n'essaies tu pas, pourquoi n′essaies tu pas?
Why don't you try, why don't you try?
Si tu naissais encore une fois.
If you were born again.
N′essaies tu pas, n'essaies tu pas
Don't you try, don't you try
Naître rien qu′une fois.
Never be anything, only once.
N'essaies tu pas, n′essaies tu pas
Don't you try, don't you try
De n'être rien qu′une fois, toi...
Never be anything, only once, you...
Lâche toi, lâche toi, allez
Let go, let go, come on
De n'être rien qu'une fois toi...
Never be anything, only once, you...





Autoren: Telephone, Jean-louis Aubert


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.