Téléphone - Prends ce que tu veux - Remasterisé En 2006 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Prends ce que tu veux - Remasterisé En 2006
Take What You Want - Remastered In 2006
A ta façon de parler, a ta manière d′expliquer
By your way of talking, your way of explaining
On voit que tu connais au moins le monde entier
You can see that you know the whole world, at least
Tu décides pour moi, tu décides pour nous
You decide for me, you decide for us
Mais nous habitons tous des planetes eloignees non non non
But we all live on distant planets, no no no
Des planetes eloignees
Distant planets
Tu ne vois qu'a travers tes desirs de pouvoir
You only see through your desires for power
Et je ne suis qu′un pion sur ton grand echiquier
And I'm just a pawn in your big game
Je n'te connais pas, tu n'me ressemble pas
I don't know you, you're not like me
Et tu voudrais pourtant m′empecher de rêver non non non
And yet you would try to stop me from dreaming, no no no
M′empecher de rêver
Stop me from dreaming
Prends ce que tu peut la ou tu le peut
Take what you can where you can
Ne compte que sur toi pour qu'on te donnes mieux
Count only on yourself to give you better
Prends ce que tu peut la ou tu le peut
Take what you can where you can
Et laisse moi aller ou je veux, ou je veux
And let me go where I want, where I want
Ou je veux, ou je veux, ou je veux
Where I want, where I want, where I want
Tu entre dans ma vie comme un cambrioleur
You enter my life like a thief
Tu compte me voler c′que j'ai de plus sacre
You plan to steal what I have that's most sacred
Mais tous jeunes oiseaux, ont les ailes casser
But all young birds have broken wings
Mais mefie toi bien d′eux ils aprennent a parler, a parler
But be wary of them, they learn to talk, to talk
Ils aprennent a parler
They learn to talk
Si tu pouvait entendre, si tu pouvait comprendre
If you could hear, if you could understand
On pourrait devenir de bons amis tu sais
We could become good friends, you know
Mais tu ne vois que toi, et ta realite
But you see only yourself and your reality
Et je ne sais vraiment pas ou ça va nous mener, nous mener
And I really don't know where this is going to lead us, lead us
Ou ça va nous mener
Where this is going to lead us
Prends ce que tu veux la ou tu le peut
Take what you want where you can
Ne compte que sur toi pour qu'on te parle mieux
Count only on yourself for someone to talk to
Prends ce que tu peut la ou tu le peut
Take what you can where you can
Et laisse moi aller ou je veux, ou je veux
And let me go where I want, where I want
Ou je veux...
Where I want...





Autoren: JEAN-LOUIS AUBERT, CORINE MARIENNEAU, RICHARD KOLINKA, LOUIS LAURENT BERTIGNAC


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.