Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur la route (live)
On the Road (Live)
Rouler
toute
la
nuit,
et
la
journée
en
prime
Driving
all
night,
and
all
day
long
Sans
savoir
ou
on
va,
et
pourquoi
on
y
va
Not
knowing
where
we're
going,
or
why
Je
cours
après
un
rêve,
dans
mon
cœur
accroche
I'm
chasing
a
dream,
it's
stuck
in
my
heart
Qui
me
crève
la
peau,
sans
jamais
se
montrer
And
it's
tearing
me
apart,
but
it
never
shows
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
I'm
on
the
road,
I'm
lost
and
alone
Je
suis
sur
la
route,
et
j'en
ai
rien
a
foutre
I'm
on
the
road,
and
I
don't
care
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
I'm
on
the
road,
I'm
lost
and
alone
Je
suis
sur
la
route
I'm
on
the
road
C'est
pas
c'que
j'ai
laisse,
j'sais
pas
c'que
vais
trouver
It's
not
what
I've
left
behind,
I
don't
know
what
I'll
find
Mais
il
fallait
partir,
partir
pour
oublier
But
I
had
to
leave,
I
had
to
run
away
J'ai
pas
peur
de
crêver,
pas
peur
de
déjanter
I'm
not
afraid
to
die,
I'm
not
afraid
to
crash
J'ai
pas
peur
d'y
penser,
tu
sais
j'suis
pas
prêt
d'arriver
I'm
not
afraid
to
think
about
it,
I'm
not
there
yet
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
I'm
on
the
road,
I'm
lost
and
alone
Je
suis
sur
la
route,
et
j'en
ai
rien
a
foutre
I'm
on
the
road,
and
I
don't
care
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
I'm
on
the
road,
I'm
lost
and
alone
Je
suis
sur
la
route,
et
j'en
ai
rien
a
foutre,
rien
a
foutre
I'm
on
the
road,
and
I
don't
care,
I
don't
care
Sur
la
route,
en
déroute,
rien
a
foutre,
rien
a
foutre
On
the
road,
lost
and
alone,
I
don't
care,
I
don't
care
Rien
a
foutre,
rien
a
foutre,
sur
la
route,
sur
la
route
I
don't
care,
I
don't
care,
on
the
road,
on
the
road
Rien
a
foutre,
non
{8x}
No
{8x}
Je
suis
sur
la
route
I'm
on
the
road
Allez,
roulez,
roule,
roule...
Come
on,
roll,
roll,
roll...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean-louis Aubert
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.