Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
rêvais
d'un
autre
monde
Я
мечтал
о
другом
мире
Où
la
Terre
serait
ronde
Где
Земля
была
бы
круглой
Où
la
Lune
serait
blonde
Где
Луна
была
бы
блондинкой
Et
la
vie
serait
féconde
И
жизнь
будет
плодотворной
Je
dormais
à
poings
fermés
Я
спал
крепко
Je
ne
voyais
plus
en
pieds
Я
больше
не
мог
видеть
в
ногах
Je
rêvais
réalité
мне
снилась
реальность
Ma
réalité
Моя
реальность
Je
rêvais
d'une
autre
Terre
Я
мечтал
о
другой
Земле
Qui
resterait
un
mystère
Кто
останется
загадкой
Une
Terre
moins
terre
à
terre
Менее
приземленная
Земля
Oui,
je
voulais
tout
foutre
en
l'air
Да,
я
хотел
все
испортить
Je
marchais
les
yeux
fermés
Я
шел
с
закрытыми
глазами
Je
ne
voyais
plus
mes
pieds
Я
больше
не
мог
видеть
своих
ног
Je
rêvais
réalité
мне
снилась
реальность
Ma
réalité
m'a
alité
Моя
реальность
приковала
меня
к
постели
Oui,
je
rêvais
de
notre
monde
Да,
я
мечтал
о
нашем
мире
Et
la
Terre
est
bien
ronde
И
Земля
очень
круглая
Et
la
Lune
est
si
blonde
И
Луна
такая
блондинка
Ce
soir
dansent
les
ombres
du
monde
Сегодня
вечером
тени
мира
танцуют
À
la
rêver
immobile
Мечтать
об
этом
неподвижно
Elle
m'a
trouvé
bien
futile
Она
нашла
меня
очень
бесполезным
Mais
quand
bouger
l'a
faite
tourner
Но
когда
движение
заставило
ее
вращаться
Ma
réalité
m'a
pardonné
Моя
реальность
простила
меня
Ma
réalité
m'a
pardonné
Моя
реальность
простила
меня
Dansent
les
ombres
du
monde
Тени
мира
танцуют
Dansent
les
ombres
du
monde
Тени
мира
танцуют
Dansent
les
ombres
du
monde
Тени
мира
танцуют
Dansent
les
ombres
du
monde
Тени
мира
танцуют
Dansent,
dansent,
dansent,
dansent,
dansent...
Танцы,
танцы,
танцы,
танцы,
танцы...
Dansent
les
ombres
du
monde
Тени
мира
танцуют
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean-louis Aubert, Louis Bertignac, Richard Kolinka, Corinne Marienneau
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.